Должен сознаться, что Стирфорт, которым Диккенс так откровенно гордился, никогда меня не привлекал. Весьма напыщенный юноша. Худшее, что ему можно пожелать, — это женитьба на Розе Дартл и дальнейшая жизнь с матерью. Поделом ему, нечего быть таким привлекательным. Существование таких, как старик Пегготи и Хэм, в реальной жизни, конечно же, невозможно, их тоже следует принять за типажи. Этих братьев Чирибл, этих Китсов, Джо Гарджери, Боффинов, Гарландов, Джонов Пирибинглей мы воспринимаем как олицетворение всего доброго, что есть в человеке, — хотя в реальной жизни то количество добродетели, которое Диккенс зачастую так расточительно вкладывает в единственного индивидуума, более экономичная природа распределила бы на пятьдесят.
Подводя итоги, скажу, что «Дэвид Копперфилд» — это обычная история, рассказанная простым языком, и таковы все книги, оставшиеся в нашей памяти. Оригинальность стиля, художественные уловки могут угодить современным критикам, но главное в литературе — это история, которая заинтересует нас: мальчиков и девочек, мужчин и женщин. Это печальная книга, но это только добавляет ей очарования в наши печальные времена. Человечество приближается к старости, и мы наконец полюбили грусть, как друга, так долго бывшего рядом. В наши юные дни мы были веселы. Вместе с Улиссом и его гребцами мы радостно приветствовали как солнце, так и гром. В наших жилах текла красная кровь, мы смеялись, и истории наши были исполнены силы и надежды. А сейчас мы сидим, как старики, глядя на возникающие в огне камина лица, и истории, которые нам нравятся, — это грустные истории, похожие на прожитую нами жизнь.
©
Существа, которые однажды станут людьми
Мне бы следовало любить Россию сильнее, чем сейчас, хотя бы ради немалого числа добрых друзей среди русских — я горжусь тем, что они у меня есть. На каминной полке у меня все время стоит большая квадратная фотография; она помогает мне держать голову достаточно высоко, чтобы продолжать заниматься литературной деятельностью. В центре снимка расположен аккуратно написанный по-английски адрес, и я честно признаюсь, что не устаю его перечитывать, а вокруг него — примерно сотня имен, которые я решительно не в состоянии прочесть, но, несмотря на странные буквы, я знаю, что это имена замечательных русских мужчин и женщин, которым года два назад пришла в голову добрая мысль отправить мне на Рождество эту карточку в качестве поддержки и одобрения.
Русский человек — одно из самых очаровательных созданий из всех живущих на земле. Если ты ему нравишься, он не колеблясь даст тебе об этом знать, и не только поступком, но тем, что, возможно, так же ценно в этом сером старом мире — великодушной пылкой речью.
Мы, англосаксы, склонны гордиться своей сдержанностью. Макс Аделер рассказывает историю одного мальчика, посланного отцом за хворостом. Мальчик воспользовался этим, чтобы исчезнуть, и не появлялся под родительским кровом больше двадцати лет. А затем вечером в дом к старикам вошел улыбающийся, хорошо одетый незнакомец и заявил, что он, их давно пропавший сын, наконец-то вернулся.
— Ну, не очень-то ты торопился, — проворчал старик, — и разрази меня гром, если ты не забыл про хворост.
Как-то раз я завтракал с одним англичанином в лондонском ресторане. Вошел какой-то человек и сел за столик неподалеку. Обернувшись, он встретился взглядом с моим приятелем, улыбнулся и кивнул.
— Прошу прощения, я отлучусь на минуту, — сказал мой приятель. — Должен поговорить с братом, мы не виделись с ним больше пяти лет.
Он доел суп, неторопливо вытер усы и только потом подошел к брату и обменялся с ним рукопожатием. Они немного побеседовали, и мой приятель вернулся ко мне.
— Уже и не надеялся снова его увидеть, — заметил мой приятель. — Он служил в гарнизоне в том месте в Африке — как это оно называется? — на которое напал Махди. Удалось бежать всего троим. Он всегда был счастливчиком, Джим.
— Но разве вы не хотите поговорить с ним подольше? — предложил я. — Мы-то с вами всегда сможем увидеться насчет нашего маленького дельца.
— О, все в порядке, — заверил меня он. — Мы как раз договорились, что встретимся завтра.
Я вспоминал об этой сцене, обедая как-то вечером с русскими друзьями в отеле «Санкт-Петербург». Один из собравшихся не виделся со своим кузеном, горным инженером, почти восемнадцать месяцев. Они сидели друг напротив друга, и не меньше дюжины раз за обед один из них вскакивал со своего места и бежал обнять другого. Они сжимали друг друга в объятиях, расцеловывали в обе щеки и снова садились с влажными от слез глазами. Такое поведение не вызывало никакого удивления среди их соотечественников.