Читаем Double Trouble полностью

— Мы принимаем ваши извинения. Однако, мне не хотелось бы чтобы это повторилось. Это доставляет неудобства моей спутнице.

— Этого больше не повторится. Верно, Лукрут? — я уловил нотки легкого недовольства в голосе.

— Раз уж вы состоите в таких отношениях, то мне ничего не остается. — развел руками Лукрут, состроив грустную гримасу, а Сильвия вновь покраснела.

— Можно считать, что конфликт исчерпан. — пошел я на мировую.

— Тогда мы можем продолжить наше знакомство. Это Дайн Вудвондер. Он друид и может использовать магию лечения и магию управления природой. А также хорошо разбирается в травах.

— Приятно познакомиться. — подал голос добродушный на вид здоровяк.

— Что же теперь наш черед представиться. Меня зовут Довар, а мою спутницу Сильвия. Рады знакомству.

— Мы тоже рады знакомству с вами. Я так полагаю вы воин и заклинательница? — задал мне очевидный вопрос Пётр.

— Почти попал, Пётр. Я — воин и маг в одном лице. Сильвия, увы, ничем не владеет.

— Прошу прощения? — удивленно спросил меня Петрушка.

— Разве для вашей страны это редкость? — я решил сыграть на банальной легенде.

— Так вы прибыли издалека?

— Настолько издалека что о моей стране здесь никто никогда не слышал.

— А в вашей стране такое часто встречается? — допытывался меня Петрушка.

— Я бы не сказал. Многие воины владеют только основами магии. Тех, кто действительно искусен очень мало.

— А магией какого ранга вы владеете? — спросил (а) меня Нинья.

— Боюсь, что я не смогу ответить на ваш вопрос. — я развел руками. — Мне довелось увидеть в действии местных заклинателей, и моя магия отличается от вашей.

— Тогда я могу узнать вашу специализацию? Мне необходимо выстроить стратегию для нашей команды. — не унимался (лась) Нинья.

«Может мне вас просто подчинить своей воле, да и дело с концом?» — подумал я, слушая вопрос и предвкушая следующие.

— Всего понемногу. Немного Колдовства. — я призвал в руку меч и тут же развеял его. — Немного Разрушения. — я зажег в левой руке «Пламя». — Немного Восстановления. — в правой руке загорелось «Лечение». — Немного Иллюзии. — я наложил «Невидимость» и через пару секунд снял ее. — Немного Мистицизма. — я приподнял свободный стул «Телекинезом». — Немного Изменения. — я зажег посередине стола «Магический свет».

После каждого показанного мной простенького заклинания глаза «Мечей» увеличивались в размерах. Показывать Магию Теней я не стал, а то они бы наверняка чересчур охренели. Все-таки не каждый день тени подчиняются чьей-то воле.

— Кажется вы хотели обсудить со мной работу. — вернул я их в реальность.

— А?.. Да… Мы собираемся охотиться на монстров в окрестностях города. — справившись с удивлением сказал Петрушка. — Ну, это не совсем работа… В зависимости от силы монстра, город заплатит нам через Гильдию. Таким образом мы зарабатываем себе на жизнь и уменьшаем опасность на дорогах. А как такая деятельность называется в вашей стране, Довар?

— В моей стране это называлась просто и лаконично — «Зачистка». Правитель города направлял просьбу о помощи в Гильдию или объявлял вознаграждение и любой желающий мог попытать удачу. А зарабатывать с охоты на монстров можно было только продавая трофеи. За то, что ты убил какого-то монстра просто так без заказа на него тебе никто не заплатит.

— Раньше у нас было точно также, но благодаря Золотой Принцессе многое изменилось. — проговорил Пётр.

— В вашей стране тоже есть гильдии авантюристов? — спросил меня Дайн.

— Есть, только она называется Гильдия бойцов и ее отделения есть почти в каждом крупном поселении и почти в каждой провинции. — я был готов заставить их охренеть еще разок.

— Какой ранг был у вас в вашей стране? — задал вопрос Лукрут, и я хищно улыбнулся, вот только из-за шлема этого было не видно.

— У меня был ранг «Мастер» и я был главой Гильдии в крупнейшей провинции. — от моих слов они выпали в еще больший осадок чем от демонстрации магии.

«Честно говоря это уже начинает раздражать. Может все-таки подчинить не такой уж и плохой вариант? Будут у меня свои деревянные солдаты. Вот только с этими солдатами Королевство не завоюешь. Если бы они были адамантового ранга тогда разговор был бы другой. Но как говорится если бы у бабушки был хер, она была бы дедушкой. А имеем то что имеем.»

— Я согласен поработать с вами. — вывел я их из ступора. — Прибыль делим 60% вам, а 40% нам. Вы побудете нашими провожатыми до места и обратно до города. Такие условия вам подходят?

— Да… подходят… — проговорил Пётр. — Мы уже готовы к выходу и можем отправиться хоть сейчас.

— Мы тоже полностью готовы.

— Тогда отправляемся. — скомандовал Пётр.

Мы всей честной компашкой поднялись из-за стола и направились к выходу. Через каких-то 30-40 минут наша группа стояла перед городскими воротами под послеполуденным солнцем.

— Вы путешествуете пешком? — в принципе я знал ответ на этот вопрос, но спросил чисто для острастки.

— Лошади стоят слишком дорого. Да и содержание тоже недешево. — ответил мне Пётр.

— А я вот не могу отказать себе в этом удовольствии. Кроме того, Сильвия слишком нежная для пеших путешествий.

Перейти на страницу:

Похожие книги