Читаем Доверяю, как себе полностью

Гарри остановился у двери в лабораторию и попытался отдышаться. Он уже и так опоздал, причем сильно, и, с внутренним ужасом, представлял реакцию на это Снейпа.

Тихонько постучав, Поттер толкнул дверь.

- …своими страхами, - донесся до него голос Люциуса Малфоя.

Гарри остановился у порога. Подняв голову, он встретился с просто ледяным, со сверкающими искорками гнева где-то в глубине, взглядом черных глаз. А потом - с неожиданно теплым - серых. Внезапно ему захотелось, чтобы и Снейп смотрел на него так же тепло.

- Мистер Поттер, - начал Малфой, - уж не ожидал Вас здесь увидеть.

- Вашими молитвами, - ответил Гарри недовольно.

Блондин подошел и потрепал гриффиндорца по волосам:

- Северус, не наказывай серьезно этого милого мальчика, я уверен, у него была причина опаздывать. Не так ли, мистер Поттер?

Серые глаза смотрели уже с издевкой. Малфой улыбнулся Снейпу:

- Я исправлю свою ошибку, - мужчина осмотрел юношу, остановившись взглядом где-то в районе шеи, и усмехнулся, - если еще не поздно.

Зельевар нахмурился:

- Я надеюсь, ты позаботишься и о неразглашении нежелательной информации.

- Хорошо, - бросил блондин, выходя из комнаты.

Гарри внутренне сжался. Сейчас из него будут делать чучело.

- Мистер Поттер, меня не интересует, почему Вы опоздали, но еще один такой случай - и Вы не сможете больше заниматься зельями дополнительно. Вы меня поняли?

Поттер, все еще не веря собственному счастью, радостно кивнул.

- Прекрасно. Минус десять баллов с Гриффиндора, и, ради Мерлина, приведите себя в порядок.

Юноша одернул мантию. Снейп скривился и проворчал:

- Стойте спокойно.

Гарри застыл, как истукан, всматриваясь в полированную дверку шкафчика. Профессор стал накладывать заклинания, выписывая вокруг гриффиндорца замысловатые вензеля и что-то бурча сквозь зубы. Мантия разгладилась, рубашка застегнулась до конца, исчезли пятна, ботинки заблестели, завязался галстук, растянутый и висевший до этого кое-как.

Длинные пальцы вцепились в подбородок Гарри и повернули голову из стороны в сторону. На лице зельевара застыло брезгливое выражение:

- Что это? Неужели засосы? Мистер Поттер, не могли бы Вы передать объекту Вашей страсти, чтобы украшал Вас там, где это не будет видно другим людям, или хотя бы чтобы он не делал это перед Вашими визитами ко мне.

Гарри вскипел:

- Наказали и хватит! Вы мне не отец, чтобы поучать.

Снейп набрал воздуха, чтобы что-то сказать, но, видимо, передумал и выдохнул, сжав до белизны кулаки. Потом он резко повернулся и вышел из лаборатории. Юноша удивленно посмотрел ему вслед, не зная, что ему делать. Впрочем, мужчина скоро вернулся с толстым черным фолиантом, уже знакомыми Гарри «Зельями на все случаи жизни».

Книга рухнула на стол, будто весила, по крайней мере, втрое больше, чем на самом деле.

- Завтра сварите зелье родства. И больше не смейте приходить на занятия в таком виде, будто Вас только что выгнали из борделя.

- Но завтра же вторник, - тихо попытался возразить Поттер.

- И что? - поднял бровь зельевар.

- Ничего, - прошептал Гарри, радуясь уже тому, что Снейп не покромсал его на ингредиенты.

Профессор посмотрел на часы:

- Таким образом, Вы начинаете отработку на три четверти часа позже, чем нужно. На это время останетесь после занятий.

- Хорошо, профессор, - улыбнулся Поттер, понимая, что буря эмоций Снейпа утихла.

- Поттер, Вы мазохист? - как-то устало спросил зельевар.

- Почему? - переспросил Гарри. Снейп только отмахнулся:

- Не берите в голову. Сегодня опять будете варить перечное зелье. Приступайте.

* * *

Драко был счастлив. Он был готов обнять весь мир. Так и не одевшись, в одном халате, он стоял, смотрел в окно и, наверняка, глупо улыбался.

О Гарри он мечтал последних два года, с того момента, как отец завел его в тот злополучный бордель. Там он узнал, что, кроме отца, никто и ничто не может вызвать у него эрекцию. Он попробовал за ту ночь все, что ему могли предложить в том ненавистном ему теперь заведении. В отчаянье, он, накачанный афродизиаками, которые все равно не действовали, вернулся домой и долго не мог успокоиться. Потом он понял, что отец - не единственное исключение из общего правила. Ему снился Поттер. Люциус, понимая, откуда вернулся сын, приказал его не будить. К вечеру Драко проснулся на мокрых липких простынях, с ужасом вспоминая все те видения, которые посетили его. Еще более ужасал тот факт, что картины безумного секса с его заклятым врагом очень сильно отзываются на его члене.

После этого образ гриффиндорца преследовал его повсюду, будто издеваясь: ночью и днем, зимой и летом, в слизеринской гостиной, в Малфой-меноре, на уроках. Хрупкий, но жилистый, растрепанный, в круглых очках, из-за которых он смотрел на Драко своими травяными глазищами, соблазнительно улыбаясь ему и облизывая розовым язычком свои пухлые губы в его фантазиях.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже