Читаем Доверие (ЛП) полностью

Джон: Напомни мне взять с собой спасательный круг, чтобы ты не утонула.

Я: Спасибо, ценю это.

Джон: Нет проблем.

Я: Ты серьезно не смутишься, если тебя увидят со мной?

Джон: Нет. Если это то, чего ты хочешь.

Я: Ты уверен? Потому что я говорю о начесанных волосах, корсаже и пышных юбках, серьезном количестве блесток и тюля.

Джон: Все, что делает тебя счастливой. Я даже куплю тебе корсаж.

Я::)

Джон: Принесу цветы и напитки, а ты наденешь платье.

Я: Договорились.

Джон: Скажи мне что-нибудь хорошее.

Я: Это наш последний год в школе.

Джон: И?

Я: И пора убираться отсюда к чертовой матери.

Джон: И куда?

Я: Хоть куда.

Джон: А как насчет колледжа?

Я: Колледж находится за пределами этого города. Это начало.

Джон: Да.

Я: Думаешь поехать?

Джон: Может быть. Рассматривал сертификацию по ландшафтным технологиям и управлению строительством. Но у моего брата дела идут не очень хорошо, так что оставить его может быть трудно.

Я: Мне очень жаль.

Джон: Попробую заснуть. Мне нужно набраться сил, чтобы выловить тебя из озера.

Я: Ха

Джон: А как насчет тебя?

Я: Я тоже могу попытаться заснуть. Спокойной ночи, Джон.

Джон: Спокойной, Иди, сладких снов.

<p><strong>Глава 21</strong></p>

Следующей ночью чья-то рука помахала у меня перед лицом, и я села прямо, закричав. Движение вырвало у меня наушники, но «Marina and the Diamonds» продолжала играть без меня.

— Привет, — сказал Джон, как всегда спокойный.

— Святое дерьмо, — прошептала я, прижав руки к груди. — Я действительно хочу, чтобы ты прекратил это делать.

— Это всего лишь второй раз.

— Давай договоримся, что третьего не будет.

Он развалился на моем подоконнике, зачем-то держа рюкзак в руке.

— Ты не открыла свою дверь. Что я, по-твоему, должен был делать?

— Ладно. Все в порядке. — Я схватила подушку, прикрыв свои детские голубые шорты для сна. В этой ситуации мало что можно было сделать. По крайней мере, у верха был бюстгальтер с пуш-апом, и ничего не висело естественным образом. — Так что случилось?

— Мы будем учиться.

— Мы что? — я сморщила лицо, выключив музыку. — Сейчас девять часов вечера субботы.

Он только пожал плечами.

— Работаю все выходные. Сейчас единственное свободное время, которое у меня есть.

Неудивительно, что у него был такой великолепный загар, все выходные он подстригал газоны и занимался ландшафтным дизайном. И мускулы. Давайте не будем забывать о мускулах. Я искренне уважала его за них.

— Ты не очень хорошо справилась с эссе по книге, — продолжил он. — Лучше, чем я, но все же.

— Эй. Тройка с плюсом — это проходной балл.

— Но обычно у тебя получается лучше, не так ли? — он не стал дожидаться ответа. Что с моим виноватым лицом, ему и не нужно было. Я не совсем чувствовала себя виноватой в глубине души. Мне было бы все равно, даже если бы я получила двойку. Но я знала, что мама будет разочарована. — Каждый раз, когда я смотрю на тебя в классе, Иди, ты смотришь в окно. Никакой концентрации на уроке.

Мое сердце снова забилось быстрее.

— Ты смотришь на меня?

— Ты сидишь прямо передо мной, — сказал он с улыбкой. — Я едва ли могу заскучать по тебе.

Глупое сердце.

— Точно.

— Не похоже, что у меня есть кто-то еще, с кем я мог бы заниматься, — сказал он, отвернувшись. — Андерсу едва хватает баллов на баскетбольную стипендию. В любом случае, он на какой-то вечеринке.

— Думала, ты тоже будешь там.

— Не-а. Нет настроения. — Он откинул назад волосы. — К тому же я не хочу провалиться по английскому, а ты сказала, что поможешь мне.

Без дальнейших церемоний его рюкзак был брошен на мою кровать, отчего матрас подпрыгнул. Он собрал либо все известные человечеству учебники, либо шар для боулинга. К сожалению, шансы на последнее были малы.

— Конечно, я помогу тебе, — сказала я. — И ты прав, у меня были проблемы с тем, чтобы сосредоточиться на книгах и занятиях с тех пор, как это случилось. Это глупо, но, кажется, мой мозг просто не хочет делать свое дело.

— Ты все еще ходишь к тому психиатру?

Я кивнула.

— Ты рассказала ему о произошедшем?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература