Читаем Доверься ловушке полностью

– Например? – она повернулась к нему, скрестив руки на груди. – Я серьёзно. Назовите хоть что-то полезное.

– Много чего, мисс Фостер. А вы просто не замечаете от обиды, потому что не добились желаемых ответов… И это вполне понятно. Но для таких примитивных рассуждений вы слишком умны. Вот я и привёл вас сюда, чтобы показать более масштабную картину.

Он снова забарабанил по столу, и иглы зашевелились, образуя дополнительные ориентиры: Гилдингхейм, золотую столицу гоблинов, скрытую в Андах… и, вероятно, вдохновившую людей на мифы об Эльдорадо; Равагог, цитадель огров на берегу Вечерней реки, затерянной в самых густых джунглях Центральной Азии; Лоумнор, город, который предположительно был столицей дворфов, поскольку огромный мегаполис расположился под пустыней Гоби, а не на её поверхности. И Маринтрилла, остров близ Новой Зеландии, видимо, столица троллей, похожая на замысловатую сеть пещер и мостов.

– Что вы видите? – спросил мистер Форкл.

Софи прищурилась.

– Я так понимаю, ответ «множество городов» вас не устроит?

Флори хихикнула.

Сандор и Бо фыркнули.

Мистер Форкл пробормотал что-то себе под нос, что начиналось с «Ох уж эти дети».

– Может, просто скажете, что хотите услышать? – предложила Софи.

– Мисс Фостер, я же пытаюсь вас кое-чему научить. Друзья ожидают от вас указаний, а в последнее время видят лишь отчаяние и растерянность. Чтобы руководить как следует, нужно стараться усердней.

– Руководить, – с трудом выдавила Софи. – Значит, вот какой у вас грандиозный план? Взвалить всю ответственность на меня, потому что я Лунный жаворонок?

– Неужели вам нужно напоминать, что вы сами решили привлечь друзей? Я не осуждаю… они оказали неоценимую помощь нашему делу. Но вы не можете не понимать ответственность, которую взяли на себя, когда их привлекли.

У Софи ёкнуло сердце.

У неё и в мыслях не было «вербовать» друзей. Они интересовались её занятиями и предлагали помощь. И постепенно она поняла, что без них уже не обойтись.

А теперь она чувствовала не просто ответственность за происходившее… а вину. Как в тот раз, когда леди Гизела оглушила и унесла с собой Тэма, хотя он уже согласился на сотрудничество.

– Знаю, о чём вы думаете, – мягко заметил мистер Форкл. – Не беспокойтесь, я не нарушаю кодекс телепатов, просто переживания у вас на лице написаны. Но не вините себя.

Софи через силу кивнула.

Чувство вины для эльфов представляло такую же опасность, как и насилие, вызывая повреждение рассудка.

Но избавиться от него не так-то просто.

– Мне не меньше вашего хочется, чтобы мистер Тэм благополучно вернулся домой, – уверил её мистер Форкл, – как и остальным членам ордена. Но на единственной цели зацикливаться нельзя. Постарайтесь оценить ситуацию со стороны и вспомнить, за что мы боремся.

– А за что мы боремся? – подхватила Софи. – Кажется, что мы только и делаем, что пытаемся выжить… и то не всегда успешно.

Мистер Форкл отвёл глаза, усиленно моргая, и Софи пожалела, что напомнила ему о происшествии с братом-близнецом. Но… если они ничего не изменят, то следующая жертва – только вопрос времени.

– Мы слишком долго обороняемся, – хрипло начал он. – А победы так не добиться. Вот почему я вас прошу ещё раз взглянуть на карту… повнимательнее… и сказать, что видите.

Софи медленно вздохнула, склонилась над картой, пытаясь догадаться, чего он от неё ждёт. – Я вижу… мир, разделённый на части.

– Неравные части, – добавил Бо.

Он был прав. У эльфов было множество огромных городов… не считая частных поместий, разбросанных по всей планете.

При этом другие виды располагались гораздо компактней вокруг своих столиц… кроме гномов, живущих среди эльфов.

– В древности Совет старейшин решил, что правителям будет легче соблюдать условия договора, если разные расы изолировать друг от друга, – пояснил мистер Форкл. – Поэтому они как следует постарались, чтобы никто не покидал своей родины.

Он быстро пробежался пальцами по карте, и на ней отобразились светящиеся границы территорий, населённых разными видами… оказавшихся гораздо обширней, чем ожидала Софи, они простирались далеко за пределы столичных городов.

– Такое разделение вначале себя оправдывало. Мы построили города по всей планете, чтобы стало удобней контролировать обстановку, и с тех пор между разумными расами не было ни одной крупномасштабной войны… хотя локализовать инцидент в Сиренвале удалось с трудом.

При упоминании нападения древних огров на родину гномов, из-за чего те были вынуждены искать убежища в Затерянных городах, Бо смущённо затоптался на месте.

Да и Флори была явно не в восторге.

Мистер Форкл не отрывал взгляда от карты.

– Со временем ситуация осложнилась. Население росло. Ресурсы истощались. И многим стало тесно в отведённых границах, особенно с учётом вот этого.

Он снова пробежался пальцами по металлу, и в ранее пустых областях карты появились тысячи городов, да так густо, что названия накладывались друг на друга мешаниной букв. Но Софи догадалась, что это Запретные города.

В которых живут люди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хранитель забытых городов

Открытое
Открытое

Книга 8.5 серии «Хранители Затерянных Городов» в бестселлерах New York Times и USA TODAY дает то, о чем так долго просили поклонники этой серии! Рассказанная по-новому захватывающе сага продолжается с большим количеством огромных открытий и шокирующих новых поворотов — плюс полное руководство по серии с красивыми цветными и черно-белыми иллюстрациями и другими потрясающими бонусами!В этой дополнительной специальной части серии «Хранители Затерянных Городов» история берет начало прямо с особенно разрушительного, захватывающего дух «Наследия». Но главы чередуются между взглядами Софи и Кифа, чтобы дать читателям более глубокое понимание обоих любимых персонажей. Будут открыты новые силы. Суровые истины из прошлого выйдут на свет. И все ваши любимые персонажи окажутся испытанными так, как они никогда себе и не представляли.И это еще не все!«Открытое» также включает в себя полное руководство по миру Затерянных Городов, новые детали персонажей и мира, которые никогда не были раскрыты раньше, а также забавные бонусы, такие как Рецепты, подробная карта Затерянных Городов, великолепные полноцветные иллюстрации и многое другое!

Шеннон Мессенджер

Фэнтези
Хранители затерянных городов
Хранители затерянных городов

У двенадцатилетней Софи Фостер есть секрет. Она - телепат и может слышать мысли всех вокруг себя. Но она никогда не могла понять, откуда у нее такой дар. Все меняется в тот день, когда она встречает Фитца, таинственного мальчика который появляется из ниоткуда и так же читает мысли. Она узнает, что есть место, которому она принадлежит, и то, что ее нахождение вместе с семьей грозит большой опасностью. В мгновение ока Софи вынуждена бросить все и начать новую жизнь в месте, которое очень отличается от всего того, что она когда-либо знала. Софи обязана следовать правилам и учиться новым способностям, однако, не все рады тому, что она вернулась «домой». Есть некоторые тайны, которые спрятаны глубоко внутри Софи о том, кто она на самом деле, и почему была спрятана среди людей, это другие очень хотят узнать. И даже способны из-за этого убить.   Перевод: Foxy_Soul, Azazell, maryiv1205, lisaveta65, dinasmxl, Marticia, rasimw, nasya29, vikaaster, MURCISA, Svetik1208, dashako, Ms_librty, Obmanshik, Kottonik, Bastet, Bad Wolf Редактор: maryiv1205 Обложка: nasya29

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези
Изгнание
Изгнание

Софи Фостер думала, что была в безопасности. Поселившись в Хевенфилде, окруженная друзьями, и используя свои уникальные телепатические способности в обучении Силвени - первой самки единорога замеченной в Потерянных Городах - ее жизнь, наконец, кажется, встала на свое место. Но похитители Софи все еще там. И когда Софи обнаруживает новые сообщения и подсказки от таинственной группы «Черный лебедь», она вынуждена взять на себя ужасающий риск... тот, который поставит всех в невероятную опасность. Когда давно похороненные секреты выходят на поверхность, у Софи снова всплывают скрытые воспоминания... до того как кто-то близкий для нее будет потерян навсегда. Во второй книге серии «Хранители затерянных городов» Софи должна будет проследовать к самым темным углам ее яркого мира, это заставит вас затаить дыхание. Перевод группы ˜"*°•† Мир фэнтези †•°*"˜ Переводы книг http://vk.com/club43447162.

Шеннон Мессенджер

Мифологическое фэнтези

Похожие книги