Читаем Доверься мне (СИ) полностью

Норман Бейтс — вымышленный персонаж, убийца, психопат, страдающий раздвоением личности, созданный писателем Робертом Блохом, герой знаменитого триллера Альфреда Хичкока «Психо» и его сиквелов. Прототипом Нормана Бейтса является реальный серийный убийца Эд Гейн.

[

-14

]

«Tots That Rock» — группа для малышей, исполняющая детские песенки.

[

-15

]

Галстук аскот — предшественник современного галстука, еще в восемнадцатом веке являлся неотъемлемым элементом одежды, предназначенной для приемов, торжеств или официальных мероприятий. Мужской шейный галстук (ascot) получил свое название в честь городка Аскот, где проходили королевские скачки.

[

-16

]

Дафна и Шегги — персонажи мультфильма «Скуби Ду»

[

-17

]

Бибинка — это ароматный и сладкий филиппинский десерт из рисовой муки, который выпекается на банановых листьях.

[

-18

]

Минестроне (итал. Minestrone, от minestra [суп] и — one [увеличительный суффикс], то есть «большой суп», суп со множеством ингредиентов) — одно из наиболее распространенных блюд итальянской кухни, легкий суп из сезонных овощей, иногда с добавлением макарон или риса. Основными ингредиентам являются бобовые, лук, сельдерей, морковь, бульон и помидоры. В составе может использоваться мясо или мясной бульон.

[

-19

]

Ежегодное мероприятие по сбору средств в пользу Института костюма Метрополитен-музея в Нью-Йорке, знаменует собой открытие Ежегодной выставки моды Института костюма.

[

-20

]

Фасолинка — альтернативное название клитора.

[

-21

]

Розовый лимонад — безалкогольный прохладительный напиток на основе газированной воды, сока цитрусовых и натуральных растительных красителей разных оттенков красного цвета.

[

-22

]

Гонтовый стиль — стиль индивидуальных загородных домов, распространенный в США в 1870–80-е гг. Название происходит от термина «гонт» (англ. shingle; польск. gont; рус. — дранка), обозначающего короткий кровельный тес в виде деревянных дощечек клинообразного сечения.

[

-23

]

Битлджус — герой одноименной фэнтези-комедии режиссера Тима Бертона, древний неугомонный призрак, отличающийся безумным поведением и мастерством перевоплощения. Вредный призрак появлялся в мире живых, когда кто-нибудь произносил его имя три раза.

[

-24

]

Май тай — алкогольный коктейль на основе рома.

[

-25

]

Аэробатика — (от аэро- и акробатика) — демонстрация фигур высшего пилотажа зрителям на различных представлениях.

[

-26

]

«Пандора» — служба потокового воспроизведения музыки в Интернете, основанная на рекомендательной системе «Music Genome Project».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы