Читаем Дождь (ЛП) полностью


- Спасибо, - сказала я. Полное название школы я слышала в раздевалке на занятиях кендо. Катаба – означало край лезвия меча, что-то сильное и острое, опасное. Но отдельно первый кандзи – ката – означал осколок, обломок. Ученики Сунтабы любили так называть своих соперников в кендо. Но я знала, что ученики Катаку использовали другой кандзи для ката – сила. И так они отвечали на такие насмешки. Они писали именно этот иероглиф на плакатах на турнирах кендо.



- Не за что, - она улыбнулась, закинув сумку на плечо. – Я была в Калифорнии по обмену.



- О, - сказала я. – Классно.



Она кивнула.



- А тебе нравится учеба по обмену?



Шею закололо. Мне постоянно нужно было объясняться, ведь светлые волосы привлекали внимание. Я всегда была, в первую очередь, иностранкой.



- Вообще-то, я не по обмену. Я переехала сюда.



- О! Потрясающе! Тогда приятно познакомиться, - она кивнула и развернулась.



- Постой! – сказала я, и она замерла. – Эм… а я могу войти? В Катаку? – ворота казались зловещими, и я не была уверена, что можно свободно проходить в чужую школу.



- Ты кого-то ищешь? – спросила она. Неподалеку уже собирались заинтересованные ученики, что пытались скрывать свое подслушивание.



- Такахаши Джуна, - сказала я.



Она улыбнулась.



- Конечно. Наш знаменитый ученик. Шестой в национальном турнире кендо в прошлом году. Ты фанатка?



- Нет, друг, - ответила я, а потом поняла, что сказала. Хорошо, что здесь нет Томохиро, да и девушка вряд ли пустит меня внутрь, скажи я что-нибудь другое.



- Он в кабинете музыки, - сказала она. – Я могу отвести тебя, если хочешь.



- Кабинет музыки? – а потом я вспомнила его вопрос о любимом композиторе, слова о том, что музыка была его второй страстью. – Ты можешь отвести? Я была бы рада. Если, конечно, ты не занята.



- Конечно, нам сюда, - она улыбнулась. Она была рада тому, что на нее все смотрят из-за знаний английского, но, может, ей было приятно поговорить на втором языке. Мне нравилось, когда люди понимали мой японский. – Меня зовут Хана, - сказала она, мы прошли в гэнкан. – Нужно снять обувь.



- Конечно, - сказала я и сбросила туфли. У меня не было тапочек, но полы выглядели чистыми.



- Ты из Америки? – спросила она, мы повернули за угол.



Я кивнула, стараясь не отставать.



- Олбани, - сказала я. – Нью-Йорк.



- Ээ? – удивилась она. Такой ответ был неудивительным, она выражала интерес.



Я попыталась поддержать разговор.



- Твоя школа очень большая, - серьезно, Кэти?


Перейти на страницу:

Похожие книги