Читаем Дождь над Хоринисом (СИ) полностью

- Вот и хорошо. Обязанности и условия обсудим завтра. А сейчас вам стоит отдохнуть, раз есть не хотите, вид у вас усталый. Можешь занимать комнату вон за той дверью, а этот юный герой будет спать в каморке под лестницей, она довольно удобная. Только свечу прихвати, там как у Белиара в... хм... темно, в смысле.

- Спасибо, господин! - вновь поклонилась Рози и, взяв одну из свечей, повела Тиля в отведённое для него хозяином место.

- Только смотри, Диего, она у тебя будет просто работать. Ничего больше. Ты меня понял? - негромко предупредил наёмник.

- Не тупой, заметил, как она на тебя смотрит, - хитро прищурившись, пригладил усы тот. - Можешь не волноваться. Я тут уже присмотрел себе красотку в соседнем доме. Да ты её видел, наверное, когда приходил в прошлый раз. Такая вся... в белом чепчике, - сделал замысловатое движение руками Диего. - Как думаешь, есть шанс у старого каторжника вроде меня?

- Ещё бы! Кто сможет устоять перед таким матёрым мракорисом? - ухмыльнулся в ответ его приятель. - Особенно, если этот мракорис притащит в зубах что-нибудь в таком духе, - добавил он и положил на стол рядом со сковородой тяжёлый, глухо звякнувший мешочек.

- Ого! Ты не забыл о моей просьбе! - расплылся в довольной улыбке хозяин дома.

- Как я мог забыть? Двести кусков магической руды - целое состояние по нынешним временам, - ответил наёмник.

- Я твой должник. Могу чем-то?..

- Можешь. Относись к ней хорошо и не жадничай, когда будешь расплачиваться за работу, - кивнул наёмник в сторону каморки, в которой Рози устраивала на ночлег Тиля.

- Само собой!

- Вот и славно. А мне пора.

- Остался бы до утра, на улице темно и сыро, - предложил Диего.

- Не могу, дела.

- Уже уходишь? - подала голос Рози, неслышно подошедшая к ним со свечой в руке. Во взгляде её отражались робость и сожаление.

- Да, мне нужно идти. Не бойся, Диего хоть и был на каторге, но он не преступник, его оговорили. Он хороший человек и позаботится о вас. А я загляну при случае, - проговорил наёмник. - Ну, не вешай нос!

- Береги себя! - с чувством ответила женщина.

Она проследила, как её провожатый скрылся за дверью, и обернулась к Диего, который уже подсел к своей сковороде с ножом в одной руке и двузубой вилкой - в другой.

- Так и не спросила, как его зовут. Могу я узнать его имя?

Диего озадаченно поскрёб затылок рукоятью ножа.

- Знаешь, спроси что-нибудь полегче. Он каждый раз вот так - внезапно появляется невесть откуда, вываливает на тебя то ворох добрых вестей, то кучу проблем и сразу же исчезает. Мы уже несколько месяцев знакомы, я его из озера доставал, на тролля вместе ходили, через кишащий зверьём и орками Проход пробирались, а ни разу даже не поговорили толком. Когда в следующий раз заявится, ты и спроси, как его зовут, - ответил он и принялся за еду.

- Он столько сделал для нас с Тилем. Это похоже на сказку. Мне даже на миг подумалось, что... Но нет, этого не может быть. Он, наверное, тогда ещё был ребёнком, - пробормотала Рози. - Спокойной ночи, господин!

- Угу, - кивнул Диего, рот которого был набит горячим мясом.

Подняв свечу повыше, его новая кухарка направилась к двери в свою комнату.

За окнами большого дома бывшего каторжника всё так же шелестел дождь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги