Читаем Дождь (СИ) полностью

К моменту, когда Рэйнэн вернулся в библиотеку, Ангус и Брэд уже перевели половину книги и он, уселся рядом, взяв в руки уже отработанный материал. Темный владыка перечитывал исписанные братьями листки, с каждой новой строчкой удивляясь прочитанному все больше. Книге иззаров было несколько тысяч лет, но в ней очень точно описывались события, которые произошли в древнем мире намного позже. Это было невероятно, но маги поклонявшиеся земле, знали о несчастьях, катаклизмах и войнах сотрясавших их мир, задолго до того, как они должны были произойти, как и знали о возникновении разлома, нашествии сморгов, и о разделении древнего мира. Это выглядело так, словно люди писавшие книгу, побывали в будущем, а потом, вернувшись оттуда, решили запечатлеть увиденное на бумаге. И самое странное, когда Гэроны дошли до параграфа, который случайно обнаружил Рэйнэн, текст утратил всякий смысл, превратившись в набор совершенно несочитаемых друг с другом слов.

-Ерунда какая-то, - разозлился Ангус, переводя очередную бессмыслицу.

Рэйнэн задумчиво потер подбородок разглядывая книгу. - Не могу утверждать, но мне кажется, книга сама записывает историю, но только после того как события произойдут. Повествование останавливается на том, что должно произойти сегодня на рассвете. И это повествование расплывчато, в то время как весь остальной текст книги, точно описывает факты и события давно минувших дней.

-Книга живая? - изумился Брэд.

-Она разумна,- ответил Рэйнэн. - И дальнейшие ее записи станут понятны только тогда, когда будущее настанет.

-Ты хочешь сказать, что завтра в книге будет написано, то, что произошло сегодня?

Рэйнэн пожал плечами. - Похоже на то.

-Тогда почему она написала, что в день летнего солнцестояния, когда встретятся свет и тьма, кровь рожденной в первый день весны, откроет врата теней? Это событие еще не произошло, - недоумевал советник.

-Я же говорю, она разумна, - Рэйнэн взял в руки древнюю книгу, бережно перелистав страницы. - Она заинтересована, в определенном ходе событий. Если владетель придет в этот мир - все исчезнет. И она тоже исчезнет. Она дала подсказку, что бы мы могли дать возможность, появиться новому тексту на ее страницах.

-И в чем подсказка?- пробормотал Ангус. - 'И если перерожденный, найдет нужную дверь, ключ вступит в игру. Решение за хранителем - быть петлям или кольцу.' Кто этот перерожденный? Где искать дверь? И о каком хранителе идет речь? И при чем тут петли и кольца?

Рэйнэн взял со стола листок с пророчеством Ингероса.- Есть какая-то связь между тем, что написал Эрхард и тем, что показала книга. Это как головоломка, если я найду, откуда она берет начало, все станет на свои места.

-Что если мы не там ищем? - предположил Брэд. - Возможно пророчество это игра слов, что если попробовать переставить их?

-Я пробовал, ничего не получается,- ответил император.

-А если попробовать перевести слова на другие диалекты? - воодушевился Ангус.

Рэйнэн замер, Ингерос Эрхард был выходцем из провинции Эндар. - Порождение тьмы -саэрдэр аграэн, - тихо произнес он.

- Саэрдэр на диалекте эндаров - перерождение, перерожденный,- ошеломленно возвестил Брэд. - Аграэн - тьма, темный... Получается - перерожденный темный, найдет ключ, и получит силу семи миров и власть над ними.

-В глазах Рэйнэна вспыхнуло синее пламя, и по лицу стала шириться торжествующая улыбка. - Символ перерождения у видящих...

-Дракон...,- потрясенно закончил за него Ангус.

Рэйнэн прижал ладони к лицу, потом запрокинув голову, стал громко смеяться,- Я болван а не правитель, как же я сразу не догадался? Теперь понятно, почему она на меня так действует. Она..., - владыка замолк на полуслове, когда руку прожгло резкой пронизывающей болью. - Тьма. Тамми! Брэд, Ангус за мной, - крикнул темный властелин, заскакивая в открывшийся темный портал.

Выйдя в спальне, они обнаружили иступлено рычащего ашхара, свирепо царапавшего двери. Тень яростно, бросался на возникшую на его пути преграду, оставляя на деревянной поверхности глубокие, кривые борозды от когтей, и как только Рэйнэн, ударом ноги открыл ее, зверь мгновенно бросился к выходу.

- Веди к хозяйке, - приказал владыка, вылетая следом за ним в коридор. - Брэд, Ангус поднимайте охрану. Перекрыть все выходы из дворца. Зовите Трэма и Лаша.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме