Читаем Дожить до весны полностью

Возвращаясь с покупками домой, я вдруг поняла, что иду по улице, где стоит гостиница Милкинзов. Сразу вспомнился восхитительный вкус горячего шоколада, который я там пила. Может быть, зайти? Угостят по старой памяти?


Колокольчик над дверью тихо звякнул. Госпожа Милкинз, сидевшая за стойкой сегодня, подняла голову и улыбнулась.


– Ния, это вы.


– Добрый день, – я тоже не смогла сдержать улыбку.


– Как ваши дела? Устроились на новом месте?


– Все прекрасно, – сказала и поняла, что говорю это вполне искренне. – Ваша знакомая сдала мне очень симпатичную квартиру. Я устроилась на работу в теплицы господина Дивногора.


– Это замечательно, – кивнула хозяйка гостиницы. – Вот видите, у нас оказалось не так сложно прижиться, как вы думали.


– Да, вы были правы, – признала я. – А не продадите мне стаканчик вашего прекрасного горячего шоколада?


– Обычно я подаю его только своим постояльцам, – хитро прищурилась женщина. – Но для вас сделаю исключение.


– И не только для меня, – хмыкнула, вспомнив о нашей с Элом поездке за город. – Мой друг покупал его у вас совсем недавно.


– Господин Эл? Не знала, что вы знакомы.


– Мы живем по соседству, – немного смутилась я.


– Ох, понятно.


Получив свой шоколад, я поблагодарила госпожу Милкинз и устроилась в небольшой нише в углу холла, где стояло уютное кресло. Свет зажигать не стала. Полумрак показался ужасно уютным, и ничто не мешало разглядывать улицу.


На противоположной стороне улицы стоял дом. Высокий, в шесть этажей, что для Эрнефъялла было очень много, с большими окнами, изящной лепниной на стенах и маленькими балкончиками. Конечно, в городе, где большую часть года холодно, они играли явно декоративную роль. Но выглядело вполне симпатично. И квартиры там наверняка под стать: просторные, с высокими потолками.


Хмыкнув, мысленно сравнила этот дом и тот, в котором жила, и покачала головой. Нет, даже если бы у меня был выбор, я бы все равно поселилась на Еловой площади. Никакие потолки не заменят вид на живые деревья, который открывается из моих окон. А еще человека, который поселился рядом со мной…


Неожиданно нечто странное привлекло мое внимание. Подъезд дома был обрамлен массивными колоннами, и в тени одной из них стоял мужчина. Невысокий, щуплый, в надвинутом на лицо капюшоне, он стоял и курил сигарету. Ее огонек зажигался и гас в темноте.


Казалось бы, ну что такого? Курит себе человек, никому не мешает. Прохожие его вообще не замечают, просто проходя мимо, ведь это мое эльфийское зрение дает возможность видеть сквозь свет фонарей и темноту. А интуиция не позволяет отмахнуться.

Что же с этим человеком не так? Может меня смущает диссонанс явно дорогого дома и потрепанного плаща курильщика, наброшенного на такое же видавшее виды пальто. Он явно не живет там. Ждет кого-то? Но почему прячется?


Дверь подъезда открылась, и на крыльцо вышла пара. Уже знакомый мне рыжеволосый мужчина – следователь д’Эстар, а с ним – высокая женщина, из-под шарфа которой виднелись светлые пряди. Следователь поцеловал ее в щеку, и они разошлись в разные стороны. А курильщик отбросил сигарету, немного выждал и пошел следом за женщиной.


Еще не понимая до конца, зачем это делаю, я поднялась, попрощалась с хозяйкой и вышла из гостиницы. Капюшон мужчины как раз виднелся у следующего переулка, так что, натянув на уши шапку, я поспешила за ним. Так мы и шагали друг за другом, благо, что на это никто не обращал внимания.


Судя по всему, светловолосая женщина – супруга следователя д’Эстара, которая возглавляет местное Следственное управление. И сейчас за ней следит какой-то подозрительный тип, явно не желающий, чтобы его заметили. На охранника он не похож. На какого-нибудь карманника или грабителя из тех, кто однажды напал на меня в тупике, тоже. Что же ему нужно?


Долго идти нам не пришлось. Мы прошли несколько кварталов, свернули в узкий проулок, выходящий на большую и широкую улицу, и почти в самом ее конце женщина поднялась на крыльцо красивого здания с монументальным портиком. Мне удалось прочитать табличку у входа. «Следственное управление города Эрнефъялл». Госпожа д’Эстар пришла на работу.


Мужчина в капюшоне по ступенькам не стал подниматься. Немного постоял, развернулся и быстро пошел куда-то налево, в сторону порта. Я отправилась за ним. Конечно, следить за человеком в этом безумном переплетении улиц было очень сложно. Но благодаря легкому отводу глаз мне удалось подобраться к нему поближе и идти, не боясь упустить свою цель из виду.


Через полчаса мы оказались в припортовом районе и свернули на улицу, занятую мастерскими, складами и не слишком презентабельными конторами. Мужчина остановился возле одной из них, быстро выкурил очередную сигарету и вошел внутрь. Я бросилась следом. Коридор, в который попала, был темным и узким. Мне удалось забиться за открытую дверь кладовки и заметить, как моя цель заходит в комнату в конце коридора. Но дальше не было ходу из-за двух амбалов, перегородивших проход. Мимо них никак не пробраться незаметно.


Перейти на страницу:

Все книги серии Северные сказки

Похожие книги