Я этого не говорю я говорю что Жорже приезжал когда они были больны кто-то из них
Они часто болели
Ни больше ни меньше чем все остальные
Знаете ли вы лечил ли он что-либо еще кроме гриппа и ангины
Боже мой я не припоминаю всех болезней чаще всего это были простуды
Вы следили за порядком в квартире когда кто-либо из них болел
Я или лакей
Вы никогда не замечали ничего необычного среди лекарств
Что вы этим хотите сказать
Шприцы, ампулы
Да иногда при тяжело протекающей ангине или подождите при бронхопневмонии одного из этих господ доктор делал уколы
Шприцы ампулы использовались только в случае болезни
Да почему
Не кажется ли вам что кто-то из ваших хозяев пользовался ими чаще
Нет почему
Где хранились шприцы
В аптечке
Где она находится
Имеется по одной аптечке в ванной комнате каждого из этих господ
Шприцы всегда находились на обычном месте в привычном порядке, не замечали ли вы что их где-то забывали
Никогда впрочем разве лишь если доктор делал укол внизу
Что вы хотите сказать
Не надо же идти в ванную комнату чтобы сделать один укол больному
Не замечали ли вы в некоторые моменты что ваши хозяева бывали более нервными, не выходили ли они иногда из-за стола или из гостиной чтобы сходить в ванную комнату
Я сказал что они были нервными да в аэропорте например что касается того чтобы выходить в ванную комнату мне кажется что все имеют право делать то что им нужно когда хочется
Доктор Жорже приезжал один
Иногда один иногда с мсье Раулем или с другими людьми на приемы
Кто такой мсье Рауль
Его друг
Чем он занимается
Работает в госпитале в Дуве в лаборатории кажется
Он нервный
Скорее мягкий
Говорил ли он с вашими хозяевами об их болезнях, говорили ли они тихими голосами
Вы забываете что я глух
Опишите этого Рауля
Он высок лет двадцати пяти достаточно худ черные волосы прямые часто носит голубые джинсы
Знаком ли он с друзьями ваших хозяев
Да он знает хорошо мсье де Лонгепи и мсье де Баллезона и других
Кого других
Всех других я не могу составить список
Знаком ли он с герцогиней и княгиней
Да они часто выезжали вместе
Что вы об этом знаете
Что я знаю черт побери я видел как они отъезжали
Уезжали откуда
Из дома
Значит они не оставались у ваших хозяев когда были вместе
Я не говорю этого я говорю что часто когда эти дамы были в доме они выезжали после аперитива ехали обедать куда-нибудь
Специально с Раулем
Не специально
Почему вы упоминаете Рауля чаще чем второго
Потому что вы меня спрашиваете знакомы ли они я говорю да а они охотно уезжали куда-то обедать летом
Где они пили аперитив
Я уже сказал на террасе
А зимой
В гостиной но эти дамы никогда не бывали в доме зимой
С кем ваши хозяева встречались зимой
Вам все еще список нужен
Некоторые из их друзей приезжали только зимой
Я не припоминаю
Этот Рауль был из ваших краев
Нет его родители обосновались здесь пятнадцать лет назад они англичане по происхождению приехали из Александрии, сын говорит с княгиней по-английски кажется это у него хорошо получается во всяком случае лучше чем по-немецки
Княгиня не говорит по-французски
Говорит но чтобы поменять язык быть может она устает от того что ей приходится подыскивать фразы и может быть еще и для того чтобы собеседники забыли о ее национальности
Она немка или австриячка
Кажется немка
Она говорила по-немецки с названным вами Францем
Нет кажется по-английски
Рауль был знаком с Францем
Да но они не ладили с Жераром тот терпеть его не мог кажется потому что он холоден как айсберг у англичан нет темперамента
Ваши хозяева принимали родителей Рауля
Нет впрочем эти господа не особо любили семьи своих друзей они говорили что это корзинка со змеями ее следует оставить в стороне чтобы быть спокойным, я придерживаюсь того же мнения
Ваши хозяева говорили по-английски с княгиней
Время от времени мне кажется а также с другими, по этому поводу Марта говорит что однажды зашел большой спор о языках они перессорились после обеда Морджионе читал что-то по памяти по-итальянски Донеан по-французски Хоткок по-английски, Донеан ушел хлопнув дверью все это вообще привело черт знает к чему если бы не мадемуазель Лакрюизей она более рассудительная они бы все разошлись не поужинав, тем не менее Морджионе с его глоткой закончил спор заявил что Данте величайший поэт и итальянские певцы и актеры и так называемые tutti quanti что означает все до одного возражать уже не стали
Ваши хозяева были знакомы с доктором Троном