Читаем Драэкора полностью

— Из-за твоего дара, Александра Дженнингс, — сказал он, впервые используя ее настоящее имя и показывая, что он действительно знал намного больше, чем следовало, учитывая его тюремное заключение. — Сила твоей воли — это то, на что ты можешь рассчитывать, чтобы защитить себя от него; надеюсь, чтобы защитить нас всех от него. Людей, меярин, драэкоран; жизненные силы, текущие внутри тебя, составляют летучий коктейль, Эйлия. Даже будучи смертной, ты сумела освободиться от его Заявления благодаря чистой силе воли. Представь, насколько сильнее теперь этот твой дар, дополненный не одной, а двумя бессмертными узами. Сама по себе, независимо от обстоятельств, твоя воля безраздельно властвует над его волей.

Прежде чем он успел сказать что-то еще — или она смогла ответить — тихий писк раздался от предмета, спрятанного в рваном одеяле на тюфяке Нийкса. Его глаза блуждали по нему, пока он слушал, и когда гудки закончились, он сжал челюсти, а все остальное тело напряглось от напряжения.

Он снова повернулся к Алекс, и черты его лица смягчились.

— Я сказал, что не уверен, сможешь ли ты победить его, Эйлия, — прошептал Нийкс. — Но, клянусь звездами, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе попробовать.

Она нахмурилась, увидев извиняющееся выражение на его лице, не понимая, но затем так же быстро, как вспышка, он потянулся вперед и ущипнул пальцами ее за шею, заставив ее вскрикнуть от неожиданной боли, когда нерв пронзил ее от макушки головы до основания ног. Не сказав ни слова по этому поводу, она рухнула в его объятия, словно парализованная.

— Хочешь верь, хочешь нет, я делаю это, чтобы защитить тебя, — пробормотал он, перенося ее, пока она не легла поперек его тюфяка, где он затем приступил к пеленанию, почти навязчиво плотно завернув ее в одеяло.

«Какого черта, Нийкс?» Алекс закричала на него, когда не смогла выдавить ни слова из своих одеревеневших губ.

— Эффект не является постоянным, — сказал он, игнорируя ее вопрос. — И поскольку технически ты не ранена, а твои нервы просто… получили тайм-аут, к счастью, это одна из тех других лазеек, где я не застреваю, чувствуя последствия вместе с тобой.

«НИЙКС!»

— Тот звуковой сигнал, ты слышала? — спросил он, вытаскивая маленький круглый диск из-под ее головы. — Это было послание. Как и все остальные в этом городе, последователи Эйвена всегда верили, что я предан делу гарсета, и вот так, — он щелкнул пальцем по диску, — они поддерживали со мной связь на протяжении многих лет. То, что я только что услышал, это то, на что мне нужно немедленно отреагировать, и поскольку ты так любезно решила освободить меня, я так любезно позабочусь о том, чтобы ты оставалась в безопасности и тепле, пока я делаю то, что должно быть сделано.

«Что говорилось в сообщении, Нийкс? — потребовала Алекс. — Что нужно сделать?»

— Знаешь, мне все еще очень больно, а это значит, что ты, должно быть, чувствуешь себя намного хуже, — задумчиво сказал Нийкс. — Думаю, будет лучше, если ты отдохнешь, пока паралич не пройдет.

Мгновенно поняв, что он имел в виду, глаза Алекс расширились, и она закричала:

«Нет! Не смей…»

Но прежде чем она успела закончить выкрикивать свою мысль, он снова протянул руку, чтобы коснуться ее шеи, и с еще одним нервным всплеском глаза Алекс закатились, и в одно мгновение она уснула.

Глава 37

Когда Алекс снова проснулась, первое, что она поняла, было то, что она больше не в Таэварге. Во-вторых, она понятия не имела, где находится. Но точно знала, что была не одна.

Рядом с ее импровизированной кроватью в том, что выглядело как палатка из брезента Мирокса, сидел Заин. Его плечи были опущены, голова покоилась на руках… все в его позе заставляло пульс Алекс звучать в ушах, когда она заставила себя принять сидячее положение, рассеянно отметив, что ее живот больше не болел.

В тот момент, когда она пошевелилась, его голова дернулась вверх, облегчение на его напряженных чертах было ясно как день.

— Рад видеть, что ты проснулась, маленький человечек, — тихо сказал он грубым тоном. — Когда ты так долго не шевелилась, мы боялись, что это может быть то же самое, что…

Его голос затих, став таким хриплым от эмоций, что Алекс поняла: что-то должно быть очень, очень не так.

— Заин, где я? — спросила она, оглядывая скудную палатку, а затем опустив взгляд на свое тело, обнаружив, что ее испорченное платье было заменено на то, что казалось точной копией зимней одежды, в которой она была, когда она ушла через абрассу в первый раз. — Что случилось? Как я сюда попала?

— Ты была на Варрунгарде, — ответил он, глядя на свои руки. — Мы по очереди проверяли тебя, чтобы убедиться, что путешествие проходит хорошо, когда над лесом раздался рев. Эйвен, — он выплюнул имя, выражение его лица было свирепым, — обнаружил способ вытащить древнего дракона, давно покинувшего этот мир, через Пустоту в космосе; дракон, которого, по словам известной нам мудрой женщины, ты спасла из ловушки, действие, в результате которого вы двое разделил связь, прежде чем он снова покинул этот мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги