Читаем Dragon and Liberator полностью

Draycos was silent a moment. We would need to sabotage all ten of the purifiers, he pointed out. And we would have to do all ten simultaneously. Otherwise, once people started getting sick they'd realize something was wrong and guard the rest of the purifiers.

True, Jack said. We'd also have to find something that would affect humans, Brummgas, and Valahgua.

And we'd need to deal with the emergency bottled water, as well, Draycos continued. Those supplies are, unfortunately, scattered throughout the ship.

Which means we'd have to hit them hard and fast, Jack said slowly, trying to think. Uncle Virgil had taught him a fair amount about incapacitating drugs and chemicals. Surely he could come up with something he could make up from stuff already aboard ship.

The big question was whether he could do it in time.

In time? Draycos asked.

We've got less than six days until we hit Point Three, remember? Jack said. At that point, the Brummgas scream for help and Frost throws everything he's got at us.

What if we destroy the radios? Draycos suggested. That might at least buy us another few hours.

Not worth the risks, Jack said. Besides, even if we could take out all the actual radios, anyone with a comm clip will be able to punch a message across the kind of distance we're talking about.

He grimaced. Besides, whatever was going on with the Essenay just before we went on ECHO, there's a good chance Neverlin and Frost already know we're here. They'll be over as soon as we all come off ECHO.

For a moment Draycos was silent. Jack tried to catch some of the K'da's thoughts, but they flashed by too subtly and too quickly. Then we'll just have to make do with the time we have, he said.

Right, Jack agreed. Are there any other secret ways of getting around this ship besides the tween gap?

There are the ventilation ducts, Draycos reminded him.

I meant for me, Jack said. Unfortunately, my body doesn't compress nearly as well as yours and Taneem's do. He shook his head. I still can't believe she was able to get around the Advocatus Diaboli that way. What in the world did its designers think they were doing, making ducts that big?

Actually, oversized ducts are a fairly standard large-ship design, according to the technical material I read in the Essenay's encyclopedia, Draycos said. If there's a hull breach, you want to be able to deliver massive quantities of air to the affected area, thereby giving anyone trapped there a chance to escape or put on an emergency vac suit. A ship the size of the Advocatus Diaboli usually has plenty of air reserves available for such a purpose.

He flicked his tail against Jack's leg. I'm surprised Virgil Morgan never taught you about that.

I'm not, Jack said sourly. Uncle Virgil was strictly about practical stuff, and I outgrew ventilation ducts when I hit seven.

Of course, Draycos said. My apologies for bringing up an unpleasant subject.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика