Читаем Драгоценная паутина полностью

– Эй там, вы меня слышите? Мистер Декстер? – Голос был сдавленный, он проходил через длинную белую пластиковую трубку, которая вдруг высунулась из щели между камнями.

Флейм с криком вскочила.

– Рис! Скорее! Иди сюда, смотри!

Рис вскарабкался на камень, осторожно вытянул трубку, поднес ко рту и громко закричал:

– Да! Я слышу. Я здесь не один. Леди Сирамор-Форбс тоже здесь. Поняли?

Секунду-другую было тихо, потом голос снова прорезался.

– Я понял. Вас внизу двое. Вы не ранены?

– Нет. Задняя часть шахты цела, так что воздух не проблема. – Он надеялся, Флейм не обратила внимание на то, как он выделил слово «воздух», в то же время рассчитывая, что Майк понял намек.

– Да, ясно, воздух не проблема, – докатился голос Майка. – А у вас есть емкость?

– Мой шлем! – закричал Рис, глядя на Флейм, которая хмуро и озадаченно смотрела на него.

– Не отходите! – крикнул Майк.

Флейм увидела, как Рис снял металлический шлем и подставил под шланг. Полилась вода. Она все поняла. Сама Флейм ни на секунду не задумывалась о воде. Когда шлем наполнился, Рис дернул за шланг, и вода перестала литься.

Рис молча протянул ей шлем, она осторожно отнесла драгоценную влагу к двум камням, лежавшим рядом, и аккуратно поставила между ними шлем, не пролив ни капли.

– Как там дела, Майк? – крикнул Рис.

Флейм быстро вернулась, чтобы послушать.

– Неплохо, босс. Я думаю, мы достанем вас часов через десять!..

Рис кивнул и крикнул:

– О'кей, а какую технику собираетесь использовать?

Флейм слушала разговор, и надежда возвращалась к ней. Все будет в порядке. Они останутся живы. Оба!

Майк Фарауэй отошел, поскольку Рис Декстер сказал все, что ему надо было узнать. Они должны быть очень осторожны. Черт побери, очень осторожны!

Спасатели тут же окружили его. Майк изложил им ситуацию, и все они еще больше озаботились, узнав, что в шахте оказалась женщина. Головы за это полетят, уж это точно, но сейчас не до того, есть дела поважнее!

Майк вернулся в контору вместе с тремя самыми лучшими рабочими. Они составили план вызволения Риса и Флейм. Но прежде ему надо было сделать еще одно дело. Он устало поднял трубку, глядя в личную телефонную книжку Риса Декстера, и стал набирать номер.

Дворецкий снял трубку и через несколько секунд уже бежал к Джульетте, которая сидела в главном салоне и играла в бридж с Оуэном и Франческой. Она оставила карточную игру, извинившись, и взяла трубку… Слушала она молча и, только когда Майк Фарауэй сказал, что Флейм в заваленной шахте, коротко сказала:

– Мы будем там, как только сможем. Продолжайте операцию по спасению!

Майк Фарауэй, находившийся в тысячах миль, улыбнулся ее тону и словам. Он уверил ее, что они так и поступят, поглядел на ожидавших мужчин и. сказал:

– Начинаем.

Ему ничего не пришлось объяснять дополнительно, потому что все знали степень риска. Если свод шахты не выдержит, они все будут погребены…

Фрэнк Йенсен внимательно смотрел, как Джастин кладет трубку… Они ужинали, когда Чамберлен принес телефон, извинившись за то, что побеспокоил, но, сказал он, звонок срочный. С того момента, как Джастин резко бросил: «Да», Фрэнк почувствовал какую-то странную тревогу. Внимательно наблюдая за лицом пациента, Фрэнк увидел странную гамму эмоций на его лице: удивление, радость, потом гнев, волнение и наконец почти веселье. Положив трубку, Джастин холодно улыбнулся… Какой трудный случай, этот Джастин Сирамор-Форбс! Он и жертва, и потенциальный преступник, подумал Фрэнк. Пациент и опасный противник.

Мысли Джастина разбежались!.. Рис и Флейм завалены землей в шахте. Слишком хорошо, чтобы в это поверить! Два главных врага могут умереть, и ему даже не придется пошевелить пальцем, чтобы получить то, чего он так страстно жаждет!

– Это мама, – сказал он спокойно. – На одной из шахт Риса обвал. – Джастин продолжил свою вечернюю трапезу, будто ничего не случилось, но Фрэнка было трудно обмануть.

– Кто-то пострадал?

Джастин пожал плечами.

– Рис и Флейм оказались в ловушке. Но их попытаются откопать.

Джастин положил себе картофеля и стал есть с явным удовольствием.

Фрэнк наблюдал за ним.

– Ты ждешь, что я назову тебя бессердечным? Буду возмущаться твоим равнодушием? – Фрэнк тоже взял вилку и стал есть. Сейчас он ничего не мог сделать для друга, разве что молиться за него. Но человек, сидящий напротив, единственный, которому он может и должен помочь! – Извини, – сказал Фрэнк, потянувшись к бокалу с вином. – Извини, но я ни того, ни другого делать не стану. За твоим лицом было интересно наблюдать, когда ты говорил по телефону, – продолжал он, заметив, как молодой человек насторожился. – Очень, правда! Не можешь ли ты объяснить мне, почему этот несчастный случай радует тебя?

Перейти на страницу:

Все книги серии Скарлет

Счастье Роуз Эбби
Счастье Роуз Эбби

В день триумфа, на своей персональной выставке, молодая художница Абигейл Робертс подвергается жестокому нападению. В себя она приходит потерявшей способность говорить, полная вернувшегося к ней после долгого забвения страха преследования. Ее бойфренд, а быть может, и жених Майлз – в больнице после автокатастрофы и ничем не может ей помочь.Защитой и опорой мисс Робертс становится приятель Майлза Джейк Уэствей. Распутав невероятно сложное дело, тот освобождает девушку от преследования. Но счастье Эбби не только во вновь обретенном душевном равновесии и возрожденной тяге к творчеству. Чувство к Джейку помогает ей увидеть всю яркость и красоту окружающего мира. Однако встретит ли ее чувство отклик взаимности? Ведь Джейк Уэствей изо всех сил противится своему увлечению этой прелестной представительницей «клана богатых и знаменитых».

Джулия Уайлд

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы