Читаем Драгоценности Эптора. Сборник полностью

— Так, значит, это они в ответе за все, что происходило на Лептаре? А свалили всю вину на Хама? — продолжал размышлять вслух Гео. — Вероятно, слепые жрицы тоже охотятся за камнями... А вы не похожи на пленницу Хама... Наверное, вы заключили договор с

Темным богом, чтобы не дать слепым жрицам захватить Лептар?

— Твое объяснение слишком примитивное... К сожалению, ты ошибаешься.

— Но почему Джорде выбросил камень в воду? Я имею в виду тот камень, который он сорвал с шеи Воплощенной Арго... в смысле, другой Воплощенной Арго?

— Когда он сорвал камень с шеи моей дочери, — объяснила женщина, — он бросил его обитателям моря, зная, что они доставят его обратно на Эптор. А раз драгоценность вернулась на остров, жрицы могли бы захватить ее. Моя дочь, исполняющая обязанности Воплощенной Арго в отсутствие своей дочери, тоже не догадывалась, что борется с незнакомым ей проявлением культа Арго. Она считает, что все ее усилия направлены против Зла, насаждаемого Хамом... Действительно, в прошлом обитатели Эптора нанесли Лептару огромный вред. Но слепые существа, с которыми вы столкнулись, тут ни при чем. Вы и не подозреваете, кто настоящий враг и кого вы должны победить.

— Мы должны победить слуг бога Хама? — спросил Ями.

— Нет. Все не так, — печально сказала старая Арго и тяжело вздохнула. — Мне трудно направить вас, не дав путеводного слова. Но я должна сдерживать себя. До сих пор она действовала правильно; помогла вам верно определить задачи. И до сих пор вы отлично справлялись с ними.

— Воплощение Арго, пославшая нас, сказала, что мы должны выкрасть третий камень у Хама, найти вас и вернуться на корабль всем вместе. Вы пойдете с нами?

Жрица Арго рассмеялась.

— Вы полностью нарушили мои планы! Сначала я хотела похвалить вас и объяснить, что делать дальше...

Когда вы украдете камень, кого надо доставить на корабль?

— Воплощение Арго, — ответил Михайло. — Вы сказали, что жрица Арго на корабле — ваша дочь. Но она сказала, что ее дочь — это вы!

Женщина снова рассмеялась.

— Она имела в виду мою внучку... Когда ее похитили и привезли на остров, я уже ждала ее. Смотрите. — И женщина повернула переключатель под экраном. На стекле замерцали огоньки, а потом появилось изображение спящей девочки. Рыжие волосы разметались по подушке, курносый нос был усыпан веснушками. Маленький кулачок засунут под щеку. На столике возле кровати лежало непонятное приспособление из U-образного куска металла, прикрепленного к дощечке и обмотанного проволокой. — Вот это моя внучка. Ее вы и должны забрать на корабль.

— А как мы выкрадем камень?

Жрица Арго повернулась к Змею.

— Кажется, это было твоей задачей? — Затем она внимательно посмотрела на остальных путников. — А вам нужно отдохнуть. И только потом вы сможете отправиться дальше. Пойдемте со мной. Для вас приготовлены соломенные матрасы. Думаю, они покажутся вам мягче перины. Там же, в углу, стоит мешок с сухими фруктами. Подкрепиться вам тоже не помешает. — С этими словами жрица отвела их в глубь пещеры.

Увидев одеяла на охапках соломы, Михайло с наслаждением потянулся, зевнул и почти простонал:

— Спа-а-а-ть!

Путники устроились на мягкой соломе, когда жрица Арго, склонившись над Гео, тихо спросила:

— Ты поэт?

— Да.

— Я понимаю, ты очень устал. Но нам надо поговорить наедине... Соберись с силами, встань и иди за мной.

Гео с трудом поднялся, держась за каменную стену. Михайло тоже приподнялся на своем ложе.

— Куда вы его уводите? — насторожился гигант. — Он устал больше остальных! Если хотите показать кому-нибудь из нас старые книги и заклинания, возьмите Ями. Он знает не меньше Гео.

— Мне нужен поэт, а не ученый, — мягко остановила Михайло Воплощение Арго. — Кроме того, мне нужен тот, кто пострадал сильнее других... Я жду, поэт.

— Э... э... э, нет! — не успокаивался Михайло. Он показал на камень, висящий на груди своего друга. — Оставь-ка это у меня.

Гео нахмурился.

— Мало ли что может случиться! — многозначительно проговорил гигант.

— Оставь камень, чтоб он не волновался, — согласилась жрица.

Гео молча наклонил голову и позволил Михайло осторожно снять с шеи ремешок.

— Ну, а теперь пойдем со мной, — опять позвала жрица.

Они направились к выходу из пещеры. Женщина на мгновение застыла, глядя вниз, на раскаленную лаву. Отблески огня высветили темный силуэт в развевающихся одеждах. Не оборачиваясь, она сказала:

— Огонь — великий символ жизни, не правда ли?

— И смерти... Один из огней Эптора сжег мне руку.

Жрица плавно повернулась к поэту.

— Тебе и Змею пришлось хуже всех. Вы оба оставили часть своего тела гнить на Эпторе. Но, может быть, это как-то сроднит вас с чужой землей? — Она помолчала. — Но Змею было гораздо больнее, чем тебе... Знаешь, как он потерял язык? Через свой экран я видела все от начала до конца, но не могла помочь несчастному...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже