Читаем Драгоценности Эптора. Сборник полностью

— Что значит «где»? — Глаза мальчика, и без того громадные, расширились от удивления.

— Я имею в виду твой выговор. Ты говоришь на современном языке.

Речь парнишки звучала намного понятней архаичной речи робота.

— Я просто... — Мальчик запнулся. — Не знаю, где я этому научился. Умею, и все. — Он помотал головой.

— А где все взрослые? — спросил студент.

Подросток шагнул вперед, так и не выпустив книгу из рук.

— Взрослые?

— Другие люди, — пояснил землянин.

— Они на других кораблях, — ответил мальчик. Потом, немного подумав, добавил: — На «Сигме девять» и «Бете два» никого нет.

— Я знаю, — сказал Джонни, стараясь быть терпеливым. — А на других кораблях люди есть?

— В основном в центральных секциях, на Базарах, в Горах, в Поселках Рыбаков или же в Бассейнах.

— Ты проводишь меня к ним?

Мальчик всплыл к потолку.

— А вы уверены, что хотите этого?

— Почему бы и нет?

— Вы им не понравитесь! — Мальчик ухватился рукой за балку потолка. — Они едва не прикончили последних посетителей. В старых парализаторах еще полно энергии.

— Кто же к вам прилетал? — удивился Джонни.

— Лет девяносто назад большая группа людей пыталась проникнуть на корабль.

«Наверное, мальчик имеет в виду экспедицию Федерации!» — подумал землянин.

Неожиданно мальчик прыгнул вперед. Джонни инстинктивно пригнулся. Его магнитные подошвы едва не потеряли опору. Мальчик проскользнул рядом и положил бортжурнал на место. Цок! — звякнул намагниченный металл. Подросток вцепился в край стола рукой и ногой, и только тут Джонни заметил, что пальцы на ногах парнишки раза в полтора длиннее, чем у нормального человека.

— А что здесь ищешь ты? — спросил Джонни.

— Робот сообщил мне о вас. Вот я и пришел.

— Разве тут нет кого-нибудь постарше?

— Вряд ли они смогут вам чем-то помочь.

— Так где же старшие?

— Я уже говорил... Они на Базаре и в Бассейне. — Мальчик повернулся к стене и щелкнул каким-то выключателем. — Вот посмотрите.

Серый экран засветился. Постепенно цветовые пятна сложились в картину внушительного помещения. Там, как заметил Джонни, была гравитация, хоть и незначительная. Пол покрывала вода. Она пузырилась и расходилась кругами. Через помещение во всех направлениях тянулись прозрачные пластиковые трубы. Механизмы разных форм и размеров выступали над поверхностью. Вдоль стены застыл ряд манипуляторов. Внутри полупрозрачных пластиковых труб сновали мужчины и женщины. С такого расстояния Джонни не мог разглядеть вторичные половые признаки. Маленькие розовые глазки Народа Звезд казались подслеповатыми, ушные раковины приросли к черепам... покатые плечи, пухлые, без ногтей пальцы. Сказочные человечки. Они сновали туда-сюда, останавливались, дергали рукоятки различных приборов. При этом механизмы в воде подчинялись их приказам: поднимались и опускались. И тут Джонни вспомнил описание в архивах: Народ Звезд в Бассейне... больше соответствовал ему, чем зеленоглазый подросток в рубке. Джонни окинул подростка оценивающим взглядом. У него имелись ногти, хоть и обкусанные. У него были длинные волосы, а люди, бродящие по пластиковым трубам, показались студенту абсолютно лысыми.

— Вот один из наших правителей. — Мальчишка ткнул пальцем в изображение.

Человек на экране огрел по загривку одного из стоявших рядом. Тот шарахнулся, отпрянул к панели и энергично завертел какое-то колесо.

— Думаю, он не захочет разговаривать с вами! Это, кстати, Бассейн. Терпеть его не могу!

Джонни с неподдельным интересом следил за людьми, снующими по трубам, а потом внимательно посмотрел на мальчика, так искусно перемещавшегося в невесомости.

— Понимаю... У тебя, наверное, сбитые ноги?

— Ты так думаешь?..

— А чем занимаются эти люди? — Джонни снова повернулся к экрану.

— Следят за работой временно запущенного подсобного реактора. Сейчас он находится под водой. Он ведь и создает искусственную гравитацию в центральной секции.

«Словно гироскоп внутри бейсбольного мяча, — подумал Джонни. — Да к тому же он скрыт под водой! Как примитивны эти корабли! Удивительно, что при таком обилии движущихся деталей они вообще работают».

— Почему ты внешне отличаешься от них? — спросил Джонни, когда подросток отключил изображение.

— Я из другого города, — равнодушно ответил тот.

— А, — протянул Джонни. Очевидно, на других кораблях деградация не зашла так далеко. — Послушай, неужели мне не найти здесь кого-нибудь, кто мог бы помочь мне?

— Что вам нужно?

— Я бы хотел кое-что узнать.

— Что именно? Расскажите. Может, я смогу вам помочь.

— Я бы хотел кое-что разузнать про одну песню, — начал объяснять Джонни. — Про балладу о «Бете два».

— Какую именно? — переспросил подросток. — Об этом городе сложено больше песен, чем обо всех остальных вместе взятых.

— Так ты их знаешь?

— Целую кучу всяких песен, — уверил тот.

— Баллада о «Бете два», которая интересует меня, начинается со слов: «Она пришла к городской стене...»

— Да. Я знаю ее.

— А ты можешь рассказать, о чем она?

— О Лилии РТ восемьсот пятьдесят семь.

— Не могла ли она оказаться потомком той женщины, которую любил Хенк Брандт?

— Какой женщины?

— Капитана города «Бета два».

— Да, это была она...

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже