Бодхидхарма ответил: «Всеохватность и ничего священного».
Правитель продолжил вопрошать: «Но кто же стоит перед моими очами?»
Бодхидхарма ответил: «Я не знаю».
После этой беседы Бодхидхарма пересек реку [Янцзы], отправившись странствовать по царству Вэй.
Через некоторое время правитель рассказал о своей встрече [своему духовному наставнику] Чжигуну и спросил его о смысле разговора.
Чжигун сказал: «Ваше Величество, известно ли, кто был этот человек?»
Правитель ответил: «Я не знаю».
Чжигун сказал: «Он был одним из воплощений (аватар) бодисаттвы Аваликотешвары [кит. Гуанъинь], а явился он, чтобы передать Вам печать сердца Будды».
Полный раскаяния, правитель У-ди приказал отправить специального посланника на его поиски.
Чжигун сказал: «Путь Ваше Величество даже и не помышляет о том, чтобы направить посланника в попытке уговорить его вернуться!»
Несмотря на это, все в царстве немедля были брошены на его поиски, но он отказался вернуться в пределы царства Лян.
Комментарий (наставника Юаньу)
Еще находясь в Индии, Бодхидхарма понял, что государство наше не способно [самостоятельно] следовать учению Махаяны, а поэтому он решил пересечь море, чтобы непосредственно передать нам печать сердца Будды, что означает пробудить сердца тех, кто заблудился на шести путях бытия.
Суть его учения можно выразить следующими словами: не опираться на письмена; непосредственно указывать на изначальную природу человека; взирать на свою изначальную природу, чтобы стать Буддой.
Тот, кто достигнет такого видения, сумеет постичь состояние абсолютного освобождения, поскольку достижение освобождения от цепей слов означает возможность постичь высшую истину, которая коренится в твоей изначальной природе.
Бодхидхарма после встречи с правителем У-ди и встречи со Вторым патриархом [Хуэйкэ] достиг абсолютного внутреннего покоя, созерцал свою внутреннюю природу, жил в свободе от ложных мудрствований и загрязненности смыслами и, разрубив одним ударом все путы иллюзорного бытия, познал окончательное освобождение.