Она купила собачий корм, собачий шампунь, капли от блох и клещей, таблетки от глистов, щетку для шерсти, подстилку для будки и книгу по дрессировке собак. Книгу Эбби уже пролистала. Там ничего не говорилось о собачьей клептомании, но если она будет держать Клеппи во дворе, то справится с этой проблемой.
Она будет много гулять с ним каждый день. Ему, конечно, придется сидеть в доме одному и он будет чувствовать себя одиноким, но это все же лучше, чем та участь, которая ожидала пса. А если он будет очень сильно скучать, то она время от времени будет брать его к себе на работу.
Но это, впрочем, были планы на будущее. А теперь ей надо было забрать его. У Раффа.
Дом Финна почти не изменился.
Ярко светила луна, но Эбби не нужно было никакого освещения. Она так часто приезжала сюда, к подножию Черной горы, что знала каждый изгиб дороги. В юности они с Беном ездили здесь на мотоциклах почти каждый день.
Это волшебное место постоянно притягивало их.
Старая миссис Финн — все звали ее Бабушкой — была опорой семьи. Муж Бабушки умер задолго до того, как Эбби познакомилась с ней. Ходили слухи, что смерть его была для всех облегчением — не только для Бабушки, но и для всего города. После его кончины у Бабушки началась спокойная жизнь. Она завела овечек, поросят, уток и кур. Сад у нее был потрясающим. А ее выпечка славилась по всей округе.
Эбби плохо помнила мать Раффа и Сары, но люди отзывались о ней неодобрительно. В пятнадцать лет она сбежала из родительского дома, чтобы вернуться к старикам родителям с двумя маленькими детьми. Некоторое время она работала в местном супермаркете. Эбби смутно припоминала молчаливую женщину с затравленным взглядом, которая никогда не смеялась, не ласкала своих детей.
Она умерла, когда Эбби было семь лет. Забота о детях полностью легла на плечи Бабушки. Жизнь продолжалась, но к Финнам по-прежнему многие относились с неприязнью. А Эбби и Бен любили бывать здесь. И их всегда встречали с радостью.
А теперь? Свернув на подъездную дорожку, Эбби притормозила.
«Мы всегда рады тебя видеть», — эти слова много раз говорила ей Бабушка. И после смерти Бена она тоже их говорила. Словно Эбби могла приехать сюда…
Но ей все-таки придется приехать. Сегодня вечером.
Рафф видел, как Эбби остановилась возле калитки. Шел девятый час — закончил ли Филип свою бурную пирушку? Может быть, он приехал вместе с ней?
Может быть, именно поэтому она и остановилась? Филип сделает все возможное, чтобы не позволить ей взять Клеппи. Сможет ли она противостоять ему? Ей нужно быть твердой, если она собирается стать женой Филипа. Ей нужно быть твердой, чтобы он не превратил ее в коврик для вытирания ног.
Но, представив себе Эбби в качестве коврика для ног, Рафф улыбнулся. Она никогда не была тряпкой. Эбби Каллахэн была красивой, сексуальной, дерзкой…
Она ходила за ним словно хвостик много лет. Они с Беном насмехались над своими сестренками. Они дразнили их, и девочкам приходилось нелегко. Но братья любили их обеих. Пока… Пока не случилась одна страшная глупость.
Он закрыл глаза — как делал всякий раз, когда вспоминал об этом.
…Лето. Ему девятнадцать лет. Он приехал домой на побывку из полицейской академии. Бен, учившийся в университете, был тогда здесь на каникулах. Несколько недель подряд парни возились со старой машиной, пытаясь ее починить. В конце концов они завели ее — как раз в тот день, когда им нужно было возвращаться в город. Солнце уже садилось, наступали сумерки, но юноши горели от возбуждения. Им не терпелось испытать машину на ходу.
Но поехать по дороге они не могли — машина была не зарегистрирована. Но за домом Исаака Абрахама, перед Черной горой, было открытое место в лесу, предназначенное для проезда пожарных машин. Если они доедут туда, то смогут испытать свою машину.
Рафф помнил, как они прицепили ее тросом к старому грузовичку Бабушки, под неодобрительным взглядом отца Бена:
— Сегодня вечером тебе надо вернуться домой, Бен. Мать тебя ждет.
— Нам надо проверить ее на ходу, — сказал Бен, и мистер Каллахэн ушел, тяжело вздохнув.
— Можно поехать с вами? — спросила Сара.
— В машине мало места.
— А что, если Филип подвезет меня?
Но ни Бена, ни Раффа это не интересовало. Они жаждали испытать свою машину, на починку которой ушло столько времени! Бен уселся за руль, и, вскрикивая от восторга, они помчались с ощущением, что летят на самолете. Месяцы тяжелого труда стоили того.
Рафф помнил, как они остановились и вышли. Поменялись местами. Он сел за руль. Помнил, что очень быстро стемнело и стал накрапывать дождь. И к тому же Бену надо было возвращаться домой, чтобы поужинать со своими родителями.
Но Бен сказал: «У нас есть фары. Если я смогу справиться с собственной матушкой, которая рассердится на меня, то ты сможешь справиться с дождем. Сделай еще один круг, чтобы почувствовать, какая классная у нас тачка!»
А потом… ничего. Рафф очнулся в госпитале. Сотрясение мозга. Множественные рваные раны. Сломанная рука и сломанная нога.
Он узнал о том, что случилось, из сводки происшествий.