Остальные Чемпионы переговаривались со своими компаньонами, а потом всей группой из шести волшебников подошли к Драко и Гарри.
— Мое почтение, лорд Блэк! Возможно, вы меня помните. Я — Поляков, вы пригласили нас за стол факультета Слизерин в день, когда Кубок определял Чемпионов, — напомнил парень в мундире Дурмстранга, стоявший рядом с Крамом. — Лорд Слизерин, — Поляков поклонился Гарри.
— Конечно же, я помню, — сказал Драко, а Поттер поспешно кивнул.
— Гарри, вот уж не думал, что ты — лорд Слизерин, — сказал Седрик Диггори.
Поттер переводил глаза с одного говорившего на другого. После скандала в день зажжения Кубка ученики других школ принципиально не показывались на территории школы, предпочитая проводить время в карете и на корабле. Изредка их можно было видеть прогуливающимися вдоль озера или на опушке Запретного леса. Они не общались ни с кем из учеников принимающей школы.
— Откуда вы узнали? — с недоумением спросил он.
— Министр Фадж только что сделал объявление, — сказал Седрик, а Драко кивнул в знак подтверждения. — Те, кто слушал его речь, передали нам.
— Месье Блэк, — по-французски обратилась к Малфою Флёр Делакур. — Полагаю, нам больше не надо волноваться, что Гарри Поттер передумает и станет всерьёз участвовать в турнире. Если он — лорд Слизерин, ему это не нужно, верно?
— Абсолютно верно, мадмуазель, — заверил вейлу Драко и повторил по-английски, чтобы рассеять последние сомнения двух других чемпионов: — Гарри Поттер участвует в этом турнире только для того, чтобы не потерять свою магию. Он не стремится к победе, для него главное — остаться живым и здоровым. Гарри, верно я говорю?
В этот момент раздался мощный рёв, от которого задрожали стены палатки.
— Так и есть, — мрачно сказал Поттер, — чего и вам желаю.
Чемпионы переглянулись.
— Мы здесь, значит, должны сразиться с драконом, — решительно сказал Крам.
— Хотя мы и не знали, что на первом туре будет существо такого класса опасности, — заговорил Седрик, — мы сами решили участвовать в Турнире.
— Анри, мы знаем, что ты не б`госал своё имя в Кубок и ве`гим тебе, — заговорила Флёр, отчаянно картавя.
— Внимание, Чемпионы! Сейчас вас проверят на наличие запрещённых предметов! — сказал вошедший в палатку Крауч. С ним было несколько авроров, один из которых небрежно помахал по очереди палочкой перед каждым из Чемпионов.
— Чисто, — отрапортовал он.
Драко показалось, что Поттер вздохнул с облегчением. Из группы волшебников, пришедших с Краучем, выдвинулся Людо Бэгмен. Он выглядел странно — стеклянный взгляд и неловкие движения.
— Пьёт, не просыхая, — шепнул Диггори. — Отец мне говорил, что в Министерстве ходят слухи, что Бэгмен должен кучу денег гоблинам, вот он и заливает неприятности огневиски.
— Чемпионы, вот здесь, — Людо показал маленький мешочек, — находятся фигурки четырех драконов, которые ждут не дождутся, чтобы сразиться с вами. Ваша задача — завладеть золотым яйцом!
— Завладеть? С`газиться? — ахнула Флёр. От волнения она заговорила с ещё более чудовищным акцентом. — Мадам Максим сказала мне, что нам нужно лишь п`гойти мимо д`гакона и заб`гать яйцо!
— Мадемуазель, откуда вы и мадам Максим узнали об этом? Боюсь, мне предстоит выяснить, нет ли в этом нарушения правил, — жёстко сказал Крауч.
— Вы можете это сделать после испытания. Сейчас уже ничего нельзя изменить, — не согласился Бэгмен и обратился к участникам: — Не отвлекайтесь, подходите по одному.
Чемпионы по очереди вытянули своего дракона. Гарри досталась хвосторога и четвертый номер по порядку.
— Венгерская хвосторога! — воскликнул он. — Я читал, что она — худшее, что могло быть!
— Мы нисколько не сомневаемся, что лорд Слизерин покажет всем пример! — снова вмешался Крауч, и Гарри замолчал.
— Драко, как ты думаешь, мне не стоит волноваться? Директор не успел вмешаться, это хорошо, да? — продолжал накручивать себя Гарри. — А после выступления он уже не сможет это сделать, ведь там кругом авроры, и министр, и Перси…
Блондин увидел, что у Гарри трясётся рука, в которой он держал палочку.
— Ты справишься, — попытался он приободрить четвёртого Чемпиона. Гарри кивнул и сделал глубокий вдох — надо успокоиться, в конце концов, он к этому готовился и должен справиться.
После официальной части взрослые волшебники вышли из палатки, предоставив Чемпионов и их компаньонов самим себе. Но долго ждать не пришлось — через минуту полог, отделяющий их от прохода на арену, порубленного в каменном валуне, приоткрылся.
— Седрик Диггори!
Седрик сделал несколько глубоких вдохов и решительно шагнул в проход.
— Удачи, Седрик! — крикнул вслед его друг. Малфой не знал этого парня с Хаффлпаффа.
Полог палатки приоткрылся, и вошедший аврор пригласил парня занять место среди зрителей, чтобы поддерживать Седрика оттуда.
Остальные стали мучительно прислушиваться к звукам, доносившимся с арены, пытаясь по крикам зрителей и восторженно-путаным комментариям Людо понять, что там происходит.