Читаем Драко наносит ответный удар (СИ) полностью

— Таким образом, суд постановляет провести процесс с соблюдением всех норм, в том числе и с применением сыворотки правды!

Вперёд вышла мадам Боунс. Она распорядилась:

— Внесите веритасерум!

Глава 68. Конец эпохи. Часть 2

Вперёд вышла мадам Боунс. Она распорядилась:

— Внесите веритасерум!

Драко откинулся на жёсткую спинку скамьи. Теперь можно хотя бы ненадолго расслабиться. Рядом громко выдохнул Гарри — он тоже волновался.

В ожидании, пока распоряжение Амелии выполнят, Малфой оглядел зал. Он окинул беглым взглядом застывших в ожидании сенсации репортёров, взволнованных зрителей на верхних рядах, судей, тихонько переговаривающихся с соседями. Драко перевёл взгляд в центр зала на напряжённые лица сотрудников Министерства, помрачневшую физиономию Дамблдора и настроенного по-деловому адвоката.

Дольше всех Малфой смотрел на Персиваля. Лорд Пруэтт служил для него индикатором, всё ли идёт по плану, поскольку заместитель министра был ближе к «кухне». Драко отслеживал по реакции Перси ход процесса в целом и ситуацию с завербованными волшебниками в частности. Ещё только входя в зал заседания, Драко с удовлетворением констатировал, что Перси не напряжён, а значит, и подкупленные служащий Министерства и колдомедик смогут сыграть свои роли и выполнить поставленную перед ними задачу.

Конечно, у Малфоя была возможность снабдить Перси каким-нибудь артефактом или простейшим блокнотом с протеевыми чарами, чтобы тот в случае чего предупредил о возможных изменениях. Но молодые люди решили обойтись без средств связи, чтобы можно было поклясться, не рискуя потерять магию, что непосредственно перед заседанием они никак не контактировали. Это могло пригодиться, если кто-нибудь обвинит их в сговоре.

Драко не знал в лицо волшебников, завербованных Персивалем, но, увидев в зале секретаря и колдомедика, предположил, что это они, и, следовательно, всё идет по плану. Сейчас должен был быть выход целителя Бриггса.

В соответствии с процедурой, мадам Боунс получала от сотрудника Министерства веритасерум, который затем передавала присутствующему на процессе целителю, чтобы тот, заверив его качество, проследил за приёмом. Вообще-то, более логично было дать образец сыворотки правды для проверки зельевару, но для этого его следовало держать в зале суда, а колдомедик и так присутствовал здесь по протоколу. Поскольку врачеватели всё равно хоть немного разбирались в зельях, им вменили в обязанность следить за качеством того, что давали принять подсудимым. Веритасерум до этого в любом случае неоднократно проверялся, так что это была своего рода формальность.

Целитель Бриггс оказался невысоким кругленьким волшебником; он уже появлялся, чтобы определить состояние здоровья Дамблдора. Он помахал тогда, больше для вида, волшебной палочкой, после чего сообщил суду, что с подсудимым всё в порядке. В тот момент всё в порядке было и с Бриггсом, чего нельзя было сказать о нём теперь.

Волшебник, одетый в яркую лимонную мантию, несмотря на это должен был слиться с фоном, потому что обычно никто не замечает служащих, особенно одетых в униформу. Никто не замечал авроров, охранявших подсудимого, и других служащих Министерства — посыльных и уборщиков, присутствующих в зале, но тем не менее незаметно выполнявших свою работу.

Но сейчас Бриггс вёл себя так, как будто хотел поскорее занять место Дамблдора. Он очевидно нервничал, совершал множество лишних телодвижений, тогда как Персиваль обещал Драко, что колдомедик заранее потренируется, чтобы суметь аккуратно заменить пробирку на другую такую же. Решено было, что подмена будет производиться без использования магических средств — заклинаний и артефактов, а лишь при помощи ловких рук. Самым простым решением было спрятать в рукаве пробирку с сывороткой на основе василиска и уже оттуда доставать её для подмены.

Но то ли колдомедик был на редкость неуклюжим, что было сомнительно при его профессии, то ли он полностью потерял самообладание от того, что совершал правонарушение прямо на глазах у высших лиц страны и руководителей правоохранительных органов, но Бриггс своим поведением привлекал ненужное внимание.

Пока он трясущимися руками колдовал проверочное заклинание, откупоривал пробирку, нюхал её содержимое и рассматривал прозрачную жидкость на свет, в зале установилась зловещая тишина. Слышно было, как на галёрке кто-то зашёлся кашлем, мантия колдомедика громко шуршала на весь зал, а сам он тяжело дышал, как будто бегом поднимался в гору. Звук, с которым Бриггс открыл пробирку, был похож на маленький взрыв. Или так показалось Драко, потому что юноша начал нервничать ничуть не меньше колдомедика. Если дело пойдёт так и дальше, то Бриггс сам выдаст себя и своих нанимателей быстрее, чем колдуется Люмос.

Малфой обернулся, чтобы посмотреть на Перси и удостовериться, что он сам себя накручивает, если тот будет выглядеть, как обычно. Однако, Уизли тоже чувствовал себя неуютно и в его глазах читалась тревога, которая тут же, удвоившись, вернулась к Драко. Он невольно огляделся.

Перейти на страницу:

Похожие книги