Читаем Драко наносит ответный удар (СИ) полностью

За время, прошедшее с начала Турнира, иностранные Чемпионы существенно улучшили свой английский. Крам больше не говорил короткими рублеными фразами, а выговор Флёр смягчился, и она больше не грассировала так яростно. Иностранцы высказались в поддержку предложения англичан, потому что верили Поттеру, что тот не кидал своё имя в Кубок, и сочувствовали Диггори, у которого оказались такие серьёзные проблемы со здоровьем.

Но по волшебному контракту нельзя было сняться с соревнований из-за риска потерять магию или даже жизнь, поэтому обоим хогвартским студентам приходилось продолжать участие в состязаниях помимо своей воли. Седрик и Гарри ещё раз заверили остальных, что не будут пытаться выиграть, ведь для них по-прежнему в приоритете было сохранение жизни и здоровья.

— Итак, каково ваше решение? — вежливо спросил иностранных Чемпионов Драко, тщательно скрывая волнение.

Флёр, внимательно всё выслушав, вместо ответа встала со своего камня и сделала несколько шагов к озеру. Подойдя к кромке воды, она пристально вгляделась в холодную серую гладь, а потом обратилась к Краму:

— Виктор, говорят, что ты тренируешься плавать и нырять в озере. Вода очень холодная?

— Да. Я советую всем заняться этим вопросом сразу после решение проблемы с дыханием под водой. Мы здесь все доверяем друг другу, и я не буду скрывать свой способ: я буду использовать частичную трансфигурацию, рыбья голова позволит мне дышать. Для обогрева я использую руны, я нанесу их специальной невидимой краской на теле и дополнительно использую спрятанный в экипировке артефакт. Думаю, никто не будет против? Вы тоже можете использовать зачарованные предметы.

Гарри использовал артефакты на первом Туре, что не осталось тайной для других Чемпионов. Он по достоинству оценил разрешение Виктора, благодаря этому можно было продолжать пользоваться артефактами без риска вызвать неудовольствие других Чемпионов, которые поддержали идею Крама. Гарри пока не подобрал волшебные предметы для подводного дыхания и собирался использовать Заклинание головного пузыря в случае, если у него не будет других идей.

Как оказалось, Делакур и Диггори тоже собирались использовать это же заклинание.

— Так что, мы будем помогать выиграть вам обоим? — обратился Драко к Флёр и Виктору. Это его «мы», хотя сам Малфой не собирался нырять в озеро и плыть вместе с Чемпионами, говорило о многом: как минимум о том, что он в команде.

Флёр ещё раз окинула взглядом озеро, зябко передёрнула плечами и вернулась к другим Чемпионам. Заметив, что она мёрзнет, Гарри привычно наложил на неё согревающие чары, безмолвно взмахнув палочкой.

— Я бы хотела побороться, правда, — жалобно проговорила француженка. — Но я плохо переношу холод, и никакие дополнительные заклинания или руны меня не спасут. Поэтому у меня не будет шансов быстро плыть под толщей холодной воды и доблестно сражаться с подводными обитателями. Полагаю, мне лучше присоединиться к нашим английским друзьям. Alors, мы втроём согласны пройти дистанцию формально, чтобы в этом туре победил Виктор. Виктор, от тебя мы ждём помощи, если кому-то из нас будет угрожать опасность.

— Обещаю не мешать и по мере сил помогать Виктору победить и друг другу — безопасно пройти дистанцию, — сказал Седрик.

Вспышка подтвердила, что его магическая клятва засчитана. Остальные Чемпионы последовали его примеру. Клятва Виктора была аналогичной, он лишь добавил, что обязуется ставить безопасность своих соперников выше победы. Это дополнение вызвано благодарные улыбки присутствующих.

— Ну что ж, — подвёл итог лорд Блэк. — Чемпионы в результате обсуждения ситуации решили сделать Виктора Крама победителем второго Тура и содействовать ему в обмен на посильную помощь при прохождении дистанции. Полагаю, это соглашение необходимо внести ещё кое-что: оставшееся до Турнира время обмениваться новой информацией, если кому-то удастся её получить. Для этого нужно будет встретиться на этом же месте, время указать дополнительно.

Драко обратился к Поттеру:

— Гарри, зови Гермиону, пусть она раздаст галеоны для связи и объяснит, как они действуют.

Драко, глядя, как девушка проводит инструктаж, был доволен: они основательно подстраховались, у Светлейшего, даже если тот рискнет что-нибудь выкинуть, не будет ни шанса им навредить.

Через несколько минут, разобравшись в принципе работы устройства связи — фальшивых галеонов, наколдованных Гермионой на основе протеевых чар, — Чемпионы и их друзья небольшими группами, чтобы не привлекать лишнего внимания, отправились в Хогвартс. Им следовало поторопиться, потому что они уже опаздывали на завтрак.

До второго Тура оставалось десять дней.

Глава 73. Русалки. Часть 1

— Кажется, мы опоздали на завтрак, — сказал с досадой Гарри. Прогулка на свежем воздухе вызвала зверский аппетит.

Драко, глядя как из Большого зала стайками выходят ученики, наколдовал Темпус. Они действительно не успевали позавтракать, до начала занятий оставалось совсем мало времени.

Перейти на страницу:

Похожие книги