Читаем Драко наносит ответный удар (СИ) полностью

Драко и Гарри стояли плечом к плечу, один прикрывает, другой заклинаниями не дает нападавшим приближаться. Однако становилось понятно, что долго они не продержатся.

— Гарри, надо прорываться, пока еще есть силы! — крикнул Малфой. — На счет три я атакую, плевать на последствия!

Гарри собрался крикнуть в ответ, что он согласен, но не успел: щит Драко под попавшими в него сразу несколькими заклинаниями исчез, а его палочку призвал один из нападавших. Гарри вскинул свою, но услышал торжествующий голос Рона:

— Брось палочку, Поттер, а не то ему несдобровать!

Гарри повернулся и увидел, что Уизли, зайдя со спины, приставил палочку к горлу Драко.

Глава 38. Добби

— Брось палочку, Поттер, а не то ему несдобровать! — прозвучал торжествующий голос Рона, приставившего палочку к горлу Драко.

— Не останавливайся, Гарри, вмажь ему! — Драко, несмотря на опасность своего положения, не терял присутствия духа и боевого задора. — Он ничего не посмеет сделать члену Визенгамота, если не хочет попасть в Азкабан!

— Я бы не был так уверен! — ухмыляясь, заявил Маклагген и сделал шаг вперед, но Гарри взял его на прицел, и тот отступил, но продолжил свою речь: — На выходе из зала мы встретили директора Дамблдора, который сказал, что теперь Поттер полностью попал под влияние пожирателей в лице Малфоя, и только самые действенные меры смогут их образумить. Верно, Рон?

— Так и было, — с удовольствием подтвердил рыжий, еще сильнее надавливая своей палочкой. — Так что мы тут, считай, выполняем поручение всех светлых сил и нам ничего за это не будет. Что, как не добрая взбучка, способна прочистить вам мозги и выбить оттуда всю дурь и спесь? Слизерин давно нарывался, так что тебе, Малфой, полагается за собственные грешки и за твой змеиный факультет тоже!

Гарри чувствовал, что директор легко пожертвует Роном, если тот, наслушавшись его обтекаемых пожеланий, покалечит или даже убьет Драко. Дамблдор скажет, что его не так поняли и что мальчик перестарался, но Малфою это уже не поможет, как и самая справедливая кара, которая обрушится на Уизли. Поттер уже решил бросить палочку, как вдруг услышал шум приближающихся шагов.

— Гриффиндорское благородство в собственной красе! Напали всем факультетом на двоих!

Гарри и Драко повернули головы и увидели Уоррингтона, Эккерсли и еще человек пять слизеринских старшекурсников. Они были настроены решительно, судя по палочкам в их руках, и палочки эти были направлены на гриффиндорцев и на Рона. На него направила свою палочку и Гермиона.

— Я рада, что вернулась и увидела, что вы в опасности, — сказала она Гарри и Драко. — Я не стала вмешиваться, а решила найти профессора Снейпа или твоих друзей, Драко, но вышло тоже неплохо!

Уизли метнул на девушку взгляд, в котором читалось что-то похожее на восхищение, но вслух сказал:

— И на тебя найдется управа, вот увидишь, Грейнджер, — и опустил палочку.

— Уходим, — мудро сказал кто-то из толпы гриффиндорцев. Они собрали палочки — жертвы Экспеллиармуса Гарри, расколдовали парочку «воинов», оставшихся лежать после его же Ступефаев, и, оглядываясь на слизеринцев, потянулись к лестнице.

— Спасибо, Гермиона, — с чувством сказал Драко, подбирая свою палочку, брошенную противником. Гарри улыбался, глядя на девушку с какой-то непонятной гордостью и, пожалуй, нежностью.

— Как я понимаю, сейчас поговорить уже не получится, — догадливо заключил Поттер, косясь на Уоррингтона и компанию, которые, хоть и опустили палочки, но особо дружелюбными по отношению к нему не выглядели. Похоже, спасены они были не из альтруистических соображений.

— После отбоя на Астрономической башне, — шепнул Драко, наклоняясь к самому уху Поттера. — В наш старый класс идти не стоит, лучше встретиться подальше.


* * *


Дамблдор терялся в догадках, что же произошло и как могло случиться, что вместо одного имени в Кубке оказалось совершенно другое. Ведь произошедшее совершенно ломало все его заготовки и нарушало все планы. Одно только совершеннолетие Гарри портило все, чего он добивался упорным трудом в течение многих лет — от денежных интересов до матримониальных.

Альбус перебрал все особенности Кубка, чар, наложенных им в качестве защиты, и внезапно понял, что он не там ищет. Он искал сложное объяснение, а надо было — простое.

— Добби! — позвал он.

Эльф, еще недавно являющийся при первых звуках своего имени, не откликался. Однако Альбусу показалось, что тот здесь, только скрыт невидимостью.

— Добби, выходи, я не сержусь, — ласково заговорил Дамблдор. Стоило узнать правду, даже если для этого потребуется простить домовика.

Перейти на страницу:

Похожие книги