Читаем Дракология для начинающих (СИ) полностью

Не верилось, что ещё утром он завтракал в мэноре и уговаривал маму не провожать его в министерство. Хорошо, что уговорил. Там Драко встретила родственница Ноттов, взяла за руку, как маленького, и потащила по каким-то мышиным министерским ходам. В одном из кабинетов ему влепили в плечо прививку от драконьей оспы, к другому, где выдавали порт-ключи, они прошли под ненавидящими взглядами длинной очереди. В третьем Драко получил ворох документов, в четвёртом — кучу печатей на каждый их них, а дальше — обыск, аппарационная площадка и здравствуй, Румыния! А ведь один он ни разу не уезжал из дома так далеко…

Дорога нырнула в туннель, пробитый в скале. Оттуда тянуло сквозняком и пахло сыростью. Драко было остановился, но, вспомнив про четыре месяца работ у всех на виду, шагнул вперёд.

Туннель был длинный, с тёмными, замшелыми стенами. На выходе Драко погасил Люмос и, щурясь, вышел на солнце.

— Ме-е!

Прямо перед ним стояла коза. Самая обычная, серая, с колокольчиком на шее. Этот колокольчик почему-то его и допёк.

— Да куда, Мордред раздери, меня занесло?

— Заповедник это. Драконий.

Невысокий лысый мужчина в маггловской одежде выступил из-за деревьев и как бы невзначай коснулся рукояти заткнутой за пояс палочки.

— Ты, парень, откуда взялся?

Драко молча сунул ему пачку документов. Незнакомец пролистал их, отмахиваясь от козы, которая отчаянно пыталась зажевать пергамент, и сказал:

— Топай к Чарли. — Он указал пальцем на приоткрытые ворота. — Прямо, мимо складов и направо, там увидишь. Мариэтта, идём.

Драко ничего не оставалось, как двинуться за ними следом.

За воротами дорога была более ухоженной — копытца Мариэтты стучали по плотно уложенным камням. Слева высился длинный дощатый сарай. Оттуда слышался гомон птицы и мычание коров, пахло навозом. Незнакомец, не попрощавшись, нырнул в сарай, а Драко пошёл дальше, мимо приземистых зданий без окон. Видимо, это и были склады. Вокруг по-прежнему никого не было - ни людей, ни драконов. Слегка разочарованный, Драко подошёл к домику с табличкой: «Чарли Уизли, старший драконолог».

Драко чуть не застонал вслух — и здесь Уизли! Решимости сразу поубавилось, но, пока он собирался с мыслями, дверь распахнулась: на крыльцо вышел сам Чарли.

Ошибиться было невозможно — перед Драко стоял самый что ни на есть уизлевский Уизли: веснушчатый, рыжий, как медная проволока, как его грёбаные братцы. Правда, в отличие от них Чарли был среднего роста и не тощий, а здоровенный. Одет он был в штаны из зеленоватой драконьей кожи и чёрную майку. Драко заметил уйму шрамов: застарелых белёсых и новых, розовых, на широкой груди и особенно — на руках. А ещё вспомнил, что уже видел эти руки — судорожно сжатыми, когда в Большом зале Хогвартса Чарли осторожно, почти нежно уложил тело брата к остальным.

Встретив задумчивый взгляд светло-голубых глаз, Драко понял, что Чарли тоже вспомнил об этом.

— Драко Малфой, — сказал он, медленно сходя с крыльца. Встав перед Драко (тот машинально отметил, что чёртов Уизли всё же на пару-тройку дюймов выше), внимательно посмотрел на него. — Не ждал так рано.

*****

— Учётная карточка, направление… — Чарли перебирал документы со скоростью, выдававшей немалую сноровку в работе с бумагами. Неудивительно — в домике, помимо стола и стульев, стояли сразу три огромных шкафа с документами. — Так, это твой исполнительный лист, мне без надобности… А хотя давай скопируем на всякий случай.

Он взмахнул палочкой, осмотрел получившуюся копию и постучал пальцем по одной строчке:

— Драка в общественном месте? Вы не похожи на дебошира, мистер Малфой.

— А я не дебошир. — Тот покосился на пресс-папье, напоминающее плохо отшлифованный обломок гигантского зуба, и решил быть максимально вежливым. — И пожалуйста, просто Драко.

— Выпил тогда, что ли?

— Нет, просто… так получилось.

— Ага. Ладно. — Чарли сгрёб документы в не очень аккуратную кучу, придавил ещё одним подозрительным обломком. — Послушай… Драко. Народ у нас тут всякий, но главный принцип всегда один: есть мы, а есть, — Чарли ткнул большим пальцем куда-то себе за спину, — они. И если что, эти хвостатые своего не упустят. Ясно?

— М-м…

— Я хочу сказать, что здесь нужно держаться вместе, несмотря на склоки, и никогда — слышишь, никогда! — не терять бдительности. Ясно?

Чарли говорил спокойно, без особого нажима, но Драко отчего-то захотелось выпрямиться на неудобном стуле. Он постарался вложить в ответное «Ясно» как можно больше уверенности и с усилием проглотил рвущееся с языка «сэр».

— Отлично. — Чарли поднялся и протянул руку. — Добро пожаловать, Драко.

Тот пожал широкую ладонь, ощутив что-то гладкое и плотное — то ли рубцы, то ли мозоли, и подумал вдруг, что никогда ещё не пожимал руку драконологу.

— Я собирался на обход. — Чарли надел куртку, зелёную, в тон штанам. — Пойдёшь со мной, как раз увидишь и наших ребят, и драконов.

— Хорошо. А то я уж думал, что у вас только рогатый скот разводят.

Драко прикусил язык: ненадолго же хватило его вежливости! Но Чарли рассмеялся.

Перейти на страницу:

Похожие книги