От так приятно меня удивившего безупречного воспитания не осталось и следа, дружелюбием в тоне говорившего тоже и не пахло. Не будь я уверена, что смогу за себя постоять, испугалась бы, настолько сильно даже внешне изменился приятный мсье, будучи не то чтобы загнанным в угол, но как минимум застигнутым врасплох. Зенедин наверняка счел бы ситуацию достаточной для применения силы, но я решила пойти немного другим, мирным путем и, отступив на пару шагов, заговорила:
— Мсье Бэйви, давайте рассуждать логично. Оттого, что я загляну в бумаги мсье Траэра, ему хуже не станет, уже некуда, зато мне это поможет найти и наказать убийцу вашего друга. Неужели вам этого не хочется?
Ювелир в задумчивости пожевал собственные губы. На какую-то секунду мне показалось, что мои слова достигли цели и я получу желаемое, но не тут-то было. Твердо сжав зубы, так что даже обычно округлый подбородок приобрел мужественные очертания, собеседник мотнул головой.
— Нет. Я обещал Галю и сдержу обещание.
— Но вы же уже его не сдержали, — попробовала я его переубедить. — Вы же не уничтожили бумаги сразу после смерти мсье Траэра и, более того, их прочитали.
— Я же должен знать, что скрываю от следствия. Если бы содержимое могло помочь разоблачить убийцу, я бы отдал бумаги полиции, — продолжал весьма уверенно отбиваться ювелир. — А уничтожить их никогда не поздно, и сейчас я это проделаю. — С этими словами мсье Бэйви шагнул к камину.
И почему Зенедин всегда оказывается прав? Вздохнув, я произнесла парализующее заклинание, ожидая, что собеседник неподвижно рухнет на ковер, но не тут-то было — и глазом не моргнув тот продолжал движение.
Несколько удивленная, я принялась лихорадочно соображать, что произошло. Слова перепутать я не могла. Или могла? Для надежности я попробовала снова, с тем же эффектом. Похоже, мсье Бэйви защищен амулетами, и с помощью магии мне с ним не справиться, что несколько обескураживает, поскольку никаких других способов отобрать у ювелира бумаги мне в голову не приходило. Он сильнее физически и находится на своей территории, где знает каждый закоулок, в отличие от меня, проведшей лишь беглый осмотр дома. Хотя… Быстро оглянувшись, я обнаружила, что дверь в столовую открыта, а по моим смутным воспоминаниям ровно посредине стола находился набор неплохих специй. Жаль их, конечно, но что же делать. Без особых усилий я телепортировала баночку со жгучей кохинорской приправой и высыпала ее прямо в лицо уже дошедшего до камина ювелира. Результат получился просто потрясающий — полностью утратив показное достоинство и уверенность в себе, хозяин дома с диким воплем отбросил столь вожделенные мною бумаги и бросился на кухню, к раковине. Я не стала ждать последствий внепланового умывания, а, схватив листки, опрометью ринулась на второй этаж, на балкон, где оставила свой верный скурр.
Чуть сбавила дикую скорость я уже на подлете к Ауири. Оглянувшись и убедившись, что никакой погони нет и в помине, я позволила себе чуть расслабиться и наконец выдохнула. Как-то слишком остро мои нервы отреагировали на сегодняшнее нарушение закона — поджилки до сих пор тряслись. Здраво рассудив, что стоит принять меры, я направилась прямиком к дому, где в буфете стояла почти полная бутылочка сливочного ликера с корицей.
Старое испытанное средство помогло — уже после пары глотков я чуть успокоилась, залезла на диван и, завернувшись в плед, принялась изучать добычу. Поначалу результат меня немало удивил, но ничего не прояснил. Зачем мсье Траэр хранил в сейфе ювелира ворох газетных вырезок со статьями, в которых упоминалась семья Голльери? Вроде информацию о том, что известный ученый Эдварт Голльери претендует на пост советника Теннета, или изображение его же с любящей супругой Сарой и маленьким розовощеким Килдом на руках сложно счесть компрометирующей. В легком недоумении я продолжала перебирать бумаги и тут наткнулась на очень старый и потрепанный листок, оказавшийся судьбоносным письмом от матери мсье Траэра, пробежав который глазами я выяснила лишь, что мадам Арно действительно помнила содержание этого послания наизусть. А вот следующая находка действительно поразила меня до глубины души, объяснив, зачем именно мсье Траэр хранил эти старые бумаги, — в моих руках оказалось извещение о смерти матери мсье Траэра, Сары Этони, в замужестве Сары Голльери…
Перестав тупо пялиться в стену, я вскочила с дивана, мигом сложила все бумаги в стопку и заметалась по комнате, гадая, куда бы понадежнее спрятать найденное сокровище. Не знаю почему, но меня неотступно преследовала мысль о том, что содержащаяся в имуществе покойного информация весьма ценна и заслуживает всестороннего обдумывания, на которое я в сложившейся ситуации была совершенно неспособна. В итоге успокоилась я, лишь смотавшись в лес и засунув пакет в глубокое дупло, в котором его вряд ли кто-нибудь сумеет найти без моей помощи.