Читаем Дракон - детектив полностью

— И вот стоило мсье Бьореку заявить, что для расследования преступления необходим хороший психолог, как Тьорк тут же сообщает мне очень странные вещи. Если он ничего не знает, то почему столь уверенно утверждает, что убийцу не найдут. А если знает, то тем более…

— Погоди, — приподнял дракон хвост. — Дай подумать.

И, привычно свернувшись клубком, ящер захрапел. Я же в легкой прострации прислушивалась к шуму воды несущейся внизу Каппы, чьи белые барашки были едва различимы этой совершенно безлунной ночью, ведь вряд ли тусклый полумесяц, виднеющийся на небе, можно было счесть луной. С благодарностью вспомнив о ракушке, я поднапряглась, но все же сумела пролевитировать наверх горсть воды, окропив ею начинающий подсыхать светильник.

— Впечатляюще, — похвалил дракон, уже вернувшийся в реальность и исподтишка наблюдавший за мной.

— Чем ехидничать, обучили бы лучше какому-нибудь приличному осветительному заклинанию. В вашей всезнающей голове такие наверняка имеются.

— Безусловно. Но ты вроде еще вчера была категорически против использования черной магии.

Хм… ну да… была… и что с того? На всякий случай я уточнила:

— А разрешенных заклинаний подобного плана нет?

— Есть. И, думается мне, ты их уже изучала. Так почему не пользуешься? — Судя по ехидной ухмылке, ответ на этот вопрос Зенедину был прекрасно известен.

— Света чуть, а сил требуется много, — пожаловалась я.

— Ох… маломощные пошли волшебники, то ли дело в наше время, — тоскливо вздохнул дракон, явно издеваясь. — Хорошо, расскажу тебе парочку заклинаний, но потом. Сейчас давай про дело.

Я немедленно изобразила полнейшее внимание.

— Напомни, где, по словам садовника, он провел вечер и ночь убийства?

— На краю городка, цветы сажал.

Зенедин взглянул на меня, словно ожидая чего-то, но, ничего не увидев, махнул хвостом и продолжил:

— А кто у нас живет на самом краю?

— Мадам Гретель Арно, — машинально ответила я и наконец поняла: — Но ведь тогда она непременно должна была его заметить. Значит, Тьорк мне соврал? Нужно допросить его еще раз.

— Не торопись, — решительно пресек Зенедин мои попытки немедленно отправиться вытряхивать из Тьорка правду. — У каждой медали две стороны. Допустим на секунду, что садовник тебя не обманул.

Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы понять.

— Но тогда мадам Арно лукавила и ее не было дома в это время. А как же нам узнать, как обстояло все в действительности?

Дракон, выглядевший на редкость довольным вальяжно развалился на краю обрыва и изрек:

— Спешить совершенно некуда. Пока нам вполне достаточно этого небольшого, но существенного расхождения в показаниях. И в этом свете тебе тем более стоит съездить в Льон. Отвечай зачем.

Приготовившись долго слушать, я вздрогнула от неожиданности, но сообразила и бодро отчиталась:

— Во-первых, поискать тех, кто знал мсье Галя Траэра, а во-вторых, покопаться в прошлом мадам Арно.

— Замечательно. Налицо явный прогресс. Попробуй выяснить, с чего вдруг мадам Арно решила покинуть приют и пойти на работу в Академию Магии.

— Хорошо. — Я кивнула. — А еще неочевидные советы будут?

— Не хочу мусорить тебе мозги своими предположениями. Ориентируйся по ситуации. Надеюсь, тебе уже доводилось бывать в Льоне?

Я вспомнила, как весело было нам с Дэйвом на льонском рынке. Брат покупал мне сахарных улиток и водил кататься на карусели… Сообразив, что дракон ждет моего ответа, кивнула:

— Неоднократно к тому же. Местный рынок один из двух крупнейших в стране, и со многими из тамошних торговцев я хорошо знакома.

— Значит, — резюмировал Зенедин, перемещаясь к пещере, — проблем с ориентировкой не ожидается. Перейдем к вопросам освещения.

Глава 7

В которой путешествие в Льон начинается с катастрофы, но затем уцелевшая героиня проводит обзорную экскурсию по городу, придирчиво выбирает сыщика, кормит оцелота волшебным обедом и устраивает вылазку в приют дриад


Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон-детектив

Похожие книги