Читаем Дракон для ведьмы с доставкой на дом (СИ) полностью

Пока Авелена с Розой работали над превращением мусора в сантехнику и кафель, Стеф и Майли таскали в комнату с панорамными окнами старые доски, сухие пеньки и сучья. В это же время им привезли матрас. Авелена долго думала над размером, потом решила не мелочиться и заказала двуспальный.

Эх, вот такую работу Авелена любила! Деревню от одержимого кабана спасти, ходячих мертвецов упокоить, ведьмин круг сделать, чтобы селянам было сподручнее в город добираться, мебель удобную изготовить. Не то что над кастрюлями на кухне колдовать, да следить, чтобы чистящие амулеты в комнатах как следует работали. Она с гордостью оглядела стены, чашу душевой кабины, раковину и унитаз. Стеф притащил обрезки металлических труб, оставшихся после строительства. “Как хорошо, что я — запасливый хомячок, и ничего не выкинула,” — подумала Авелена. Через час были готовы изящные краны, шланг, душевая насадка, и она перешла к изготовлению мебели.

— А что, так можно было? — спросила Роза, глядя на основательную, крепкую кровать, тумбочки, комод, кресла, стулья, туалетный столик, к которому Стеф как раз крепил зеркало.   — Ах, какой классный шкаф получился!

— Теперь знаем, что можно, — ответила Авелена, тяжело дыша. Она провела пальцами по взмыленной шее кобылы. — Только сил много уходит.

— Для Дариса сил не жалко, — возразила Роза.

— Эй, это вообще-то моя спальня! — возмутилась ведьма.

— Ага. Стефу расскажи это, или Майли, а мне не надо. Если бы не Дар, этот дом еще три года стоял бы недоделанный. Боишься, что он приедет, а номеров не будет, вот и стараешься для него.

Авелена только рукой махнула — сил спорить не было. Через прозрачную дверь она вышла в парк, окружавший дом, и рухнула на траву. Роза легла поодаль и начала перекатываться с бока на бок, массируя спину. Минут пятнадцать стояла тишина. И ведьма, и фамильяр впитывали силу солнца, земли и растений. Стеф и Майли принесли баул со старыми простынями, халатами и полотенцами. Авелена поднялась, потянулась, похрустела шеей и пальцами.

— Вставай, подруга, нас ждут новые шторы и ковры.

Авелена раззадорилась. Она смотрела на свое жилище новыми глазами и переделывала все, что не нравилось или можно было улучшить. Перед тем, как изготавливать занавески, она еще раз перечитала свои записи и поняла, что пропустила пару важных моментов. Просто не придала им значения. Теперь же, попрактиковавшись, она поняла смысл написанного, и работа по трансформации заиграла новыми красками. Сил уходило в разы меньше, предметы делались в разы быстрее. Они с Розой так увлеклись, что остановились только глубокой ночью, переработав множество лежавших без дела вещей.

— Завтра займемся внутренним двориком, — мечтательно сказала Авелена.

— Успеть бы к приезду Дариса.

— Он разрешил сдать его номер, значит, уехал надолго. Так что успеем, — успокоила Розу ведьма. — На сегодня все. Я спать. И вообще, причем тут Дарис??? — опомнилась она. — Я для себя делаю!— Да, да, да. Конечно. Разумеется. Я и не сомневалась ни разу. Как ты могла обо мне такое подумать. — Роза сделала честные глаза и смылась на астральный слой прежде, чем Авелена успела бросить в нее заглушающее заклинание.

34. Дарис вернулся!


Дарис недобро посмотрел на кандидатов. На должность управляющего цехом по обработке древесины претендовали почти два десятка людей, магов, ведьмаков и оборотень. Перестарался он с угрозами секретарю. Рассчитывал на двоих-троих, а предстоит провести восемнадцать собеседований. Дарис приказал помощнику рекламой поддерживать заполненность “Сказки” и получил ответ, что в этом нет нужны. В отеле ответили, что до двадцать пятого августа мест нет. Совсем. Ни номерочка. Дарис позволил себе несколько минут погордиться Авеленой, потом вздохнул, придвинул к себе анкеты и приступил к отбору. Чтобы не торчать на фабрике лишний день, он решил воспользоваться своим новым умением: небольшое внушение и кандидат начинал отвечать на вопросы только правду.

— Вы готовы работать честно?

— Нет.

— Следующий.

Перейти на страницу:

Похожие книги