Маниса всегда была жухлой и болезненной, утверждала, что так никогда и не смогла полностью восстановиться после рождения Эйнарда, частенько просто пользовалась своим шатким здоровьем, чтобы манипулировать мной и сыном. Я, разумеется, раскусил ее через несколько лет, но вот Эйнарда она использовала на полную. А сейчас что же получается? Что она никогда и не была ни немощной, ни больной? Просто всегда удачно разыгрывала и водила за нос нас всех! А сейчас резвой козочкой скачет и совершает преступления направо и налево. Невероятно!
Это было неожиданным и очень неприятным сюрпризом! Одно дело сражаться с хилой женой со слабыми способностями и ограниченной магической силой, а совсем другое драконица, о способностях которой тебе ничего не известно. Если совсем не повезет, то она может оказаться и сильнее обоих магичек… Паршивый расклад.
— Зачем она подставила Рогена? — поинтересовался на автомате.
— Скорее всего, чтобы убрать соперника, насколько я понял, ваше отречение наделало немало шума и подпортило все планы как ей лично, так и ее подружкам, пришлось экспериментировать.
Я согласно закивал. Вот только зачем было отдавать эйнофридам эту землянку Эйнарда? Это, наверное, самое непонятное для меня на сегодняшний момент.
— Думаю, девушка ей просто не понравилась.
Я сам не заметил, как задал этот вопрос вслух.
— Какая разница, нравится она или нет, если она нравится твоему сыну? — удивленно парировал я.
— Ну а что насчет того, чтобы занимать в жизни сына достойную роль? — с насмешкой переспросил химера, и я понял, что он действительно прав, Маниса просто не смогла бы пережить, если бы кто-то посмел посягнуть на святое, на ее роль в жизни сына.
Вот только оставалось непонятно одно: каким образом жене удалось договориться с эйнофридами? Что она смогла предложить такого этим созданиям, что они предали нашу договоренность и оказали ей, прямо сказать, серьезную и опасную услугу?
Над этим стоило поразмыслить, возможно, мне удастся распутать этот клубок, ухватившись за эту ниточку?
— Мы также можем вам сообщить, что на данный момент в части вселенной, которой управляет совет, находится только три корабля эйнофридов, — многозначительно проронил химера, а я понял, что за эту информацию придется доплатить сверху. Впрочем, она того стоила, только три корабля — это шанс, и, скорее всего, Круэлла находится на одном из них. Если они еще и знают точное расположение…
Нисколько не сомневаясь, засунул руку в пространственный карман, и перед химерой появился увесистый мешочек золота.
— Надо заметить, что один из этих кораблей уже покидает пределы нашей части вселенной и не заходил на одну из планет последние две недели, состыковки с другими кораблями также маловероятны, — заявил эйнофрид, а я облегченно вздохнул. Два корабля — это уже вообще совсем другой вопрос.
— А есть ли информация о их расположении? — спросил я, прекрасно отдавая отчет в том, что сейчас меня обдерут, как липку. Но эта информация была сейчас явно важнее и дороже денег. В конце концов, чтобы там ни говорили, но последние за свою жизнь я научился зарабатывать достаточно хорошо.
Химера посмотрел на меня и хитро улыбнулся, а затем замер со стеклянными глазами. Вот черт, его что, отравили?
Но создание так и продолжало сидеть, слепо глядя в пустоту, а губы его легко и почти незаметно шевелились, а я замер в напряжении, потому что внезапно осознал, что мне удалось увидеть то, что удается немногим: то, как химеры общаются друг с другом.
— Мы можем сообщить расположение кораблей, — наконец отмер он, — за отдельное вознаграждение. — Я я без сомнений поставил напротив него еще один мешочек, но на этот раз не с золотом, а доверху набитый драгоценными камнями. Это произвело впечатление.
— Более того, мы проведем вас тайной тропой химер прямо к одному из кораблей, который сейчас возвращается в аэропорт вашего сына, и прикроем нашими чарами до тех пор, пока вы не будете вмешиваться, — отрезал химера.
А я без малейшего сомнения поставил перед ним еще два мешочка с драгоценными камнями.
Эта услуга того стоила.
Более того, еще никогда я не слышал, чтобы химеры проводили хоть кого-то своей тропой и укрывали своей магией. Никого и никогда, даже за деньги. Это значило многое, но и еще больше тревожило.
Глава 22
Преодолевая нахлынувшее отвращение, я, однако, решил осмотреться. Если брат тут, то на это наверняка была причина. Смогу понять, в чем она заключается — значит смогу разгадать, где его искать. Возможно, это даже поможет пролить хоть немного света на все то, что происходит вокруг.
Кровать явно нетронута, что, конечно, радует, что Герхарда потом не придется обрабатывать магией от местных клопов, но тем не менее, а вот стол в беспорядке.
Я еще раз прошелся взглядом по комнате, чтобы убедиться, что даже случайно ничего не упускаю и даже открыл дверь и выглянул за пределы комнатушки и тут же поспешно захлопнул ее.