Читаем Дракон… и ее ректор полностью

У людей тоже существует понятие «память предков», хоть и означает оно нечто совершенно иное. Для нас же это возможность найти соплеменника в любом обличии, среди толпы и множества рас. Наш вид не слишком многочислен. В какой-то степени мы все приходимся друг другу отдаленными, десятиюродными — но все же родственниками. И это единение позволяет нам не то чтобы общаться, но чувствовать друг друга на расстоянии.

В некотором смысле действительно поиск по крови, но не тот, что принят у магов-людей. Никаких заклинаний, сложных пассов и начертанных рун. Чистая физиология.

Перенести ощущения на карту оказалось сложнее, чем я думала, но после нескольких попыток мне все же удалось царапнуть бумагу в нужном месте.

— Хаган? — позвала я начальника, гостеприимно распахивая дверь.

Он ориентировался в сплетении столичных переулков куда лучше меня, сам пусть и определяет адрес. Однако в помещение первым протиснулся вовсе не Хаг, а ректор. Внимательно оглядел меня, сваленные в кучу предметы для ритуала — надо было, наверное, изобразить из них нечто подходящее, но мне было куда важнее спасти Дориана, чем произвести впечатление бывалой магички — молча подобрал с пола ткань, окончательно потерявшую былую форму, и, обернув вокруг моей талии, завязал банальным узлом. Получилось пикантно. Верхняя часть бедра, едва прикрытая чулочным кружевом, упрямо маячила в образовавшемся разрезе.

— Нашла? — поинтересовался Хаг, бесцеремонно отпихивая застывшего в проходе ректора. Тот послушно отступил, но уходить явно и не думал.

— Да. Что здесь? — ткнула я пальцем в царапину на карте.

— Недалеко он ушел. Думал, не найдем? — довольно хмыкнул начальник, изучая надписи на улицах. — Странно. Здесь рядом нет его собственности. Поехали, посмотрим на месте, что там.

— Поехали? — прищурился мистер Фирс. — Может, лучше все же телепортом? Вам вроде бы дорог ваш приятель.

— Я бы за, но столько человек не потяну, — чистосердечно развел руками Хаган.

— Зато я потяну, — не без превосходства сообщил ректор. — Скажите вашим людям, куда ехать, пусть догоняют.

— Мы… втроем? — переспросил Хаг. — Там, возможно, убийца-маньяк, на счету которого несколько десятков жертв!

— Тем более, значит его давно пора остановить, — согласился мистер Фирс все так же спокойно.

Даже если он всего лишь бравировал на публику, его уверенность в себе все равно поражала. Не каждый бы сунулся в логово преступника в надежде впечатлить даму.

Мысль о том, что Адалар в чем-то замешан, все еще мелькала на периферии сознания, отравляя азарт от погони. Не так-то просто сосредоточиться на задержании, когда рядом потенциальный враг, к которому еще и тянет со страшной силой парность. Но я все же сделала над собой усилие и рука моя не дрогнула, когда пришлось ухватиться за открывающего телепорт на нужную улицу ректора.

Мужчина чуть не сбился и укоризненно на меня покосился. Я ответила совершенно невинным взглядом, но руку с его задницы убрала.

А что? Сам виноват. Очень уж она у него аппетитная.

Аллея, в которую нас вынесло, была тиха и безлюдна в это позднее время. Благопристойный, чинный район, семейные домики на десяток спален, кружева на окнах и свежевыкрашенные низкие символические заборчики. Идиллия. И не скажешь, что за стенами одного из этих милых коттеджей сейчас готовится зверское убийство.

— Теперь куда? — уточнил у меня Хаг, настороженно оглядывая окрестности. Нападать на нас никто не спешил, но расслабляться было явно рано. Скорее всего, ловушки начнутся лишь за забором, а то и за порогом, иначе соседские детишки давно бы уже опробовали защиту на прочность, а их разъяренные родители удавили маньяка собственноручно.

— Туда, — уверенно ткнула я пальцем в сторону темно-синей, сливающейся с ночным небом крыши.

Мистер Фирс открыл рот и снова его закрыл, но взгляд его, брошенный на меня, обещал много всякого интересного. Конечно, теоретически без подручных материалов и ритуала точнее указать местоположение жертвы я не могла. Но тревога за Дориана гнала меня вперед и заставляла забыть о всяческой конспирации.

Не до глупостей, главное не опоздать!

Глава 16

Мы неслышными тенями перемахнули через забор.

Я выругалась, поминая нехорошими словами некоего ревнивца, и выпутавшись из юбки, закинула ее в кусты для надёжности. От переломов меня спасла в этот раз только драконья гибкость.

Осуждающий взгляд Адалара я сделала вид, что не заметила.

Окно на первом этаже было очень удачно приоткрыто по случаю удивительно теплой для поздней осени погоды. Я скользнула в приотворенную щель, распахнула обе рамы, позволяя протиснуться более крупным мужчинам, и уверенно двинулась в глубину дома — туда, куда меня тянуло драконье чутье.

Первую ловушку я почуяла как раз вовремя, чтобы в нее не попасться. Подняла голову, зажгла небольшой огонек и подсветила путаный рисунок на двери.

— Сигналка, — опознал комбинацию Хаг. — Умница, стирай.

Перейти на страницу:

Похожие книги