Читаем Дракон и феникс. Подарок особого назначения полностью

Дочь шевалье ди Суа… С магической бумаги на него смотрел невзрачный человек с измождённым лицом, тусклым взглядом и рыжими клочкастыми бакенбардами. Дочь явно пошла не в отца. Скорее в мать. Аиша ди Суа родом из Пурпурного Каньона, стало быть от матери у девочки смуглая кожа и тёмные волосы. И хоть даже сейчас видно, что в молодости леди ди Суа была весьма недурна, красота дочери, сверкающая, как бриллиант, превзошла переданное от матери многократно.

А что-нибудь ещё, кроме ладной фигурки и смазливой мордашки?

Лучшая ученица школы для магически одарённых детей. Выиграла денежный приз по окончанию. Абитуриентка магической академии…

Что подвигло благополучного ребёнка с безупречной репутацией пойти на воровство? Зачем было лезть в дом градоначальника? Очень странно, что родители не подали жалобу в суд, не стали искать ссуды на оплату за провинность дочери… Психанули, вычеркнули единственное дитя из жизни? И такое случается… Репутация у четы ди Суа безупречная. Была. До того, как их дочь оказалась воровкой. В общем, в то, что девочка «отрезанный ломоть» можно поверить. И всё же… Что-то во всей этой истории не даёт покоя. Но что?

Девушка напротив молчала, ждала, когда на неё обратят внимание. И это опять же шло вразрез с донесениями приставленных к ней служанок.

– Так что же вы желаете продать, леди ди Суа? – поднял на неё взгляд управляющий.

Тиана сдержанно улыбнулась.

– Двадцать четыре наложницы, – сказала она, смело глядя ему в глаза. И, спустя небольшую паузу, добавила: – И двух противных служанок.

– Что?! – вот на этот раз девушке удалось его удивить. – Вы… Вы…

– Я такое же имущество господина, как и они, – кивнула Тиана. – Но я могу распоряжаться любым имуществом, кроме себя, конечно. Я хочу продать наложниц. И служанок.

Вот это поворот! Но с кого спросит господин по возвращению? Не с него ли? Но, с другой стороны, лорд О’Валлагхар сам дал рабыне это право. Да, она в замке недавно, но никогда ещё господин Пуре не видел, чтобы кто-то из девушек настолько заинтересовал дракона, чтобы предоставить ей… Демоны! А ведь она и в самом деле имеет на это право. И спрашивать господин будет с неё. А может, это вообще его распоряжение? Кто знает… Чтобы рабыня решилась на такое неслыханное самоуправство, не заручившись поддержкой хозяина… Маловероятно. Так, а ему-то что делать?!

– Вы осознаёте последствия? – осторожно спросил он.

Девушка снова кивнула. Решительно.

– Меня хотели убить. Подсыпали яд в пищу. И я спрятала кое-что до возвращения господина (конечно, блеф, но, а всё же? жаль, что эта идея пришла в голову только сейчас). У меня есть доказательства. И всё указывает на гарем. А когда господин вернётся, может и не разбираться, кто из этих женщин желал мне смерти или пытался опоить дурманом. Так что в какой-то степени я сохраняю своим соперницам жизнь.

– Вы собираетесь сами продавать их? На невольничьем рынке? – управляющий промокнул салфеткой вспотевший лоб.

– Нет, – покачала головой Тиана. – Я не покину замок без приказа господина. Этим займётесь вы. И отдадите вырученные деньги лорду О’Валлагхару по прибытию. Вы ведь тоже работаете здесь по договору?

Управляющий громко сглотнул. А ведь и правда.

– Но я не хочу, чтобы их продали на невольничьем рынке, – сказала Тиана, делая вид, что не заметила смущения управляющего. – В доме почтенного Брут-Баши я узнала, что на якоре неподалёку стоят кораблитхарцев, его сородичей. В числе прочего они ищут наложниц для гарема великого тхара и его визирей. Он думал и меня им продать, – мастерски врала она. – Но всё же сделал предпочтение в пользу нашего господина. Вы продадите женщин тхарцам. Не сегодня-завтра их корабли отчалят. Так что придётся поторопиться.

Управляющий кивнул, поджав губы. Умно.

Когда господин вернётся, его гарема и след простынет. Но если то, что сказала новая рабыня о покушениях – правда, так это в интересах того же гарема. А если соврала… Господин сам виноват, пусть сам и разбирается со строптивой рабыней! Ему-то что? Ослушаться, благодаря недальновидности лорда, он не имеет права. Тут своё место бы удержать. А потом, когда господин утолит свой гнев, и, желательно, не за его счёт, мягко и ненавязчиво намекнуть, что давать такую власть в руки женщины всё же… не стоит.

А что до наложниц… Господин Пуре служил в этом доме долго, очень долго, и прекрасно видел, что девушки на женской половине меняются с завидной периодичностью. Дракону незнакома привязанность. Максимум – небольшое увлечение. Так что вскоре, и, конечно, скорее, чем эта наглая рабыня (о, сейчас господин Пуре был совершенно солидарен со служанками!) может даже предположить, женская сторона замка окажется заселена заново. И светлый Иллагхай ей в помощь, чтобы в следующий раз господин не наделил подобными полномочиями кого-то другого…

– Насчёт рабынь я понял. Вы ещё говорили о служанках.

Тиана подтвердила, мол, их туда же.

– Если я не ошибаюсь, обязанности ваших личных служанок исполняют Адора и Мириам, мать и дочь. Адора – жена одного из лакеев. Лакея вы тоже хотите отправить великому тхану?

Тиана помотала головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги