Читаем Дракон и Феникс полностью

В дверях стояла Цюань, нарядная и полностью готовая к церемонии коронации. Ее богатые желто-красные одеяния, расшитые золотом и серебром, словно блестели в свете солнечных лучей, проникавших в покои принца через открытые окна. Многочисленные украшения на внушительной прическе колыхались от дыхания девушки и тихо позвякивали. С собой Цюань привела евнуха Пана и несколько слуг.

– Ваше Высочество, пора готовиться к церемонии, – проворковала принцесса, жестом веля слугам подойти к будущему императору.

Вздохнув, Юн позволил им раздеть себя, искупать в ароматной воде, натереть цветочными маслами, а потом одеть в праздничные, желто-красные одеяния, под стать своей будущей императрице.

Церемония должна была состояться в Зале Верховной гармонии – месте, где первый император династии Мин восседал на престоле, проводя собрания и аудиенции. Там же проводились самые значимые празднования в Империи – свадьбы члена императорской семьи, китайского нового года, дня зимнего солнцестояния и дня рождения императора. Теперь же в Зале Верховной гармонии состоится коронация второго императора династии Мин, Чжу Юньвэня.

Когда Юн вместе со своей женой Цюань прибыл к Залу Верховной Гармонии, его площадь была полностью заполнена людьми. Чтобы увидеть будущих императора и императрицу, сюда пришли все обитатели Запретного города – от служанок и младших евнухов до офицеров и наместников. Вдоль мраморной лестницы, которая вела к дверям Зала, стояли стражи в парадных мундирах. Стоило Юну и Цюань ступить на красную дорожку, которой был устлан путь к Залу, как все стражники синхронно склонили головы, приветствуя императорскую чету.

Собравшись с духом, Юн взял Цюань за холодную, словно неживую, руку, и направился к лестнице. Медленно преодолевая ступень за ступенью, он позволял каждому подданному увидеть себя и свою жену в этом величии триумфа, который ничего не значил для будущего императора.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем они добрались до дверей Зала Верховной гармонии. Двое стражников отворили тяжелые деревянные двери, обвитые медными узорами, и императорская чета вошла внутрь.

В самом Зале собрались приближенные к императору – министры и генералы, которых более всех ценил покойный Чжу Юаньчжан. Среди них Юн увидел лица своих друзей, которые ободряюще улыбнулись ему, пока тот шел к трону, находящемуся на возвышении из семи гладких ступеней из белого мрамора, контрастирующего с темным полом. Сам же трон был богато украшен витиеватыми золотыми и деревянными узорами – под стать Сыну Неба.

Юн множество раз видел, как дед восседал на этом троне. Стоял с ним рядом и даже присаживался ненадолго на край трона, однако никогда не мог представить, что однажды один сядет на него и будет править целой империей.

Несколько шагов – и вот Юн и Цюань уже перед троном. Оба медленно развернулись и плавно опустились на мягкие подушки. Краем глаза принц видел, что Цюань не может скрыть довольной улыбки – ей явно нравилось быть императрицей, чего не скажешь о Юне.

Как только императорская чета заняла трон, главный евнух Бо, стоящий на возвышении за колоннами, протяжно заголосил:

– Да здравствует новый император! Да здравствует новая императрица! Долгих им лет царствования!

Тут же все присутствующие подхватили его слова, громко повторяя:

– Да здравствует новый император! Да здравствует новая императрица! Долгих им лет царствования!

Улыбка на лице Цюань стала еще шире. Юн смотрел на жену и понимал, что она прекрасна, вот только никаких чувств она в нем не разжигала. Он смотрел на нее спокойно, без какого-либо интереса, как на ценное и красивое украшение, которое много лет принадлежало ему и которое уже воспринималось как должное. Ему вдруг вспомнились слова Минчжу о том, что когда-нибудь и он найдет ту единственную, при виде которой его сердце отчаянно забьется.

Придворные еще долго восхваляли новых правителей, а потом, замолкнув, перешли к другой части церемонии – присяге. Под звуки церемониальной музыки Юн и Цюань принимали клятвы верности от военачальников и министров, раболепно кланяющихся перед троном. Каждый из них обещал никогда не предавать своего императора и служить во благо ему и народу. Юн ни на минуту не поверил никому, кроме Фанга, его отца и наместника Фана, которого он планировал сделать одним из своих советников. Когда перед троном склонился канцлер, Юн уже представлял, как ставит печать на указе, который сошлет мерзкого старика в самую дальнюю провинцию Империи.

Поток придворных все не иссякал, а Юн уже начинал нервничать и хотеть скорее покинуть Зал Верховной гармонии. На кокай-то момент он позволил себе отвлечься, и его взгляд заскользил по толстым колоннам из красного дерева, на которых были вырезаны извивающиеся драконы. Колонны почти прилегали к стенам зала и не были освещены ни солнечными лучами, ни лампадами. За ними всегда стояли высшие по рангу слуги – придворные дамы и евнухи, служившие во дворце императора.

Перейти на страницу:

Похожие книги