— Понятия не имею, — сказал Харпер. — Нас так и не представили друг другу, и он открывал рот только для того, чтобы поорать или выкрикнуть оскорбления. Или и то, и другое. Я скинул его местным копам, просто чтобы избавиться от него.
— Как он выглядел? — спросил Фрост, его голос внезапно помрачнел. — И где именно Морган его подобрал?
Харпер пожал плечами. — Среднего роста, худощавого телосложения, рыжевато-каштановые волосы, худощавое лицо; мы были в глуши на Бентре. — А что такое?
Фрост выкрикнул проклятие. — Чиггерс…
— Кто? — спросил Харпер, нахмурившись.
— Это невозможно, — сказал Неверлин, игнорируя вопрос. — Его видели при посадке на корабль. Он замолчал. — Разве его не видели на борту “Foxwolf’а”?
— Это ты мне скажи, — сказал Фрост, обошёл Харпера и направился к столу Неверлина. Он успел сделать два шага, прежде чем резко остановился. — Проклятье. Мы даже не можем установить связь и проверить.
— Кто такой Чиггерс? — снова спросил Харпер.
— Один из наших пилотов, — мрачно ответил Неверлин. — Он отделился от группы, подбиравшей патрульные корабли “КК-29”, которые вы, вероятно, видели по пути сюда. Он посмотрел на Фроста. — Мы думали, что он благополучно вернулся.
— Проклятый мальчишка, — выдохнул Фрост. — Сэр, мы должны немедленно сообщить на “Foxwolf”.
— Как? — возразил Неверлин. — Кроме того, сейчас, наверное, уже слишком поздно бить тревогу. Морган и К’да, несомненно, уже заявили о своём присутствии.
Фрост злобно оскалился. — За шесть дней до того, как мы сможем прийти на помощь.
— Шесть дней? — потребовал Харпер. — Куда мы летим, в далёкие дали?
— Мы отклоняемся от курса к следующей точке встречи, — сказал ему Неверлин. — Мы подумали, что это будет полезным отвлекающим манёвром. На случай, если за вами кто-то следит.
— Потрясающе, — тяжело произнёс Харпер. — Насколько велики силы на “Foxwolf’е”?
— Триста восемнадцать бруммга, плюс пять моих людей и новобранец, в котором мы не совсем уверены, — сказал Фрост. — Плюс девять Валахгуа.
— Против четырнадцатилетнего мальчика и К’да. Харпер поджал губы. — Не так уж плохо.
— Вы не видели К’да в действии, — мрачно сказал Фрост. А я видел. У них будет много работы.
— Тем не менее, у них есть те девять Валахгуа, — добавил Неверлин. — Мы можем предположить, что после стольких лет они имеют представление о том, как бороться с К’да.
— Думаю, мы это узнаем, — сказал Харпер.
— Думаю, узнаем, — сказал Неверлин. Если их станет меньше, мы всегда сможем обойтись меньшим количеством Бруммганов, если потребуется.
Он махнул рукой. — Но я забываю о своих манерах, а вы что-то говорили о желании отдохнуть перед ужином. — Полковник, не могли бы вы проводить мистера Харпера в его каюту? В носовой части есть свободная, он может воспользоваться ею.
— Конечно. Фрост жестом указал на дверь офиса. — Мистер Харпер?
Таним осторожно отступила от решётки и двинулась вдоль стенки воздуховода. На этот раз она подождала, пока не оказалась в двух поворотах от офиса, прежде чем заговорить. — Элисон? — прошептала она.
— Ты всё слышала?
— Да, — прошептал в ответ голос девушки. — Интересно.
— Ты знала об этом, когда обставил всё так, будто это Мришпау вломился в офис Неверлина?
— Я ничего об этом не знала, — ответила Элисон. — Тем не менее, это дало свои результаты.
— Вероятно. Таним колебалась. — Как ты думаешь, Джек и Дрейкос действительно на том корабле?
— Я не знаю, — сказала Элисон, её голос был напряжённым. — Но они вполне способны на такой безумный трюк.
— Мы можем им чем-нибудь помочь?
— Ты слышала Неверлина, — сказала Элисон. — Пока мы находимся в гиперпространстве, мы отрезаны от остальных кораблей.
— Что же нам делать?
— Единственное, что мы можем, — сказала Элисон. — Следить за происходящим здесь и пытаться спланировать, что будем делать, когда достигнем “Точки Три”. И мы продолжим разжигать пламя под Неверлином и Фростом и посмотрим, сможем ли мы подтолкнуть этот союз к развалу.
— К чему?
— К развалу, — пояснила Элисон. — К самоуничтожению.
— О, — сказала Таним. — Что мне теперь делать?
Из коммуникатора раздалось тихое, задумчивое шипение. — Попробуй выяснить, куда Неверлин и Фрост поместили Харпера, — сказала она. — Если он действительно работает на Патри Чукука, мы можем попробовать направить подозрения Неверлина в эту сторону.
— Ты думаешь, что это может быть не так?
— Что может быть не так?
— Его работа на Патри Чукука.
— Кто знает? — ответила Элисон. — Если нет, то подняться на борт в таком статусе было бы довольно безумным поступком. С другой стороны, Корнелиус Брэкстон известен своими безумными трюками.
— Похоже, они с Джеком очень хорошо поладили бы, — предположила Таним.
— Возможно, — согласилась Элисон. — Иди. Но будь осторожна.
— Я буду осторожна. Сориентировавшись, Таним повернулась к носу и направилась к первой группе кают.
ГЛАВА 14