Читаем Дракон и Освободитель (ЛП) полностью

Прошло уже более трёх часов с момента последнего разговора с Лэнгстоном и Харпером, и Джек больше ничего ни от кого не слышал.

Он попытался узнать подробности у очередного Бруммгана, который пришёл менять его кислородный баллон, в надежде выяснить, что это было. Но передатчик его скафандра был по-прежнему отключен, и он сомневался, что здоровяк иномирянин вообще заметил, как шевелятся губы пленника.

И вот, когда они с Дрейкосом пытались решить, не пора ли наконец Дрейкосу перейти в наступление, транспорт вздрогнул, затрясся.

— Есть идеи? — спросил Дрейкос.

— Никаких, приятель, — мрачно ответил Джек, прижимая шлем к переборке позади себя и пытаясь расшифровать гул и хруст, которые он слышал сквозь металл. Похоже, мы движемся, но только на 50% скорости. Может, меньше.

— Активно маневрируем?

— Возможно, — согласился Джек. Что же..?

Быстрое движение, когда Дрейкос откинулся назад и заглянул за переборку. — В шлюзовой по-прежнему пустынно, — доложил Дрейкос.

Несколько минут они молча прислушивались. Джек решил, что корабль чуть повернул влево и теперь движется линейно. Если это и был какой-то манёвр, то весьма незамысловатый.

И тут слабые звуки маневровых двигателей были резко заглушены гораздо более громким хлопком. За ним последовал ещё один, потом ещё один, потом быстро ещё несколько.

— Это удары ракет, — внезапно сказал Дрейкос. Кто-то стреляет в нас.

— Мы отстреливаемся? — спросил Джек, напрягая слух. Для него все эти удары звучали так, словно кто-то орудовал молотом по корпусу транспорта.

— Да, — ответил Дрейкос. Но ответы слабые и запоздалые. Похоже, нападающие покончили с обороной и занялись мостиком…

— Джек? — раздался голос дяди Вирджа из коммуникатора Джека. — Джек, мальчик? Ты меня слышишь?

Джеку потребовалась секунда, чтобы обрести дар речи. — Дядя Вирдж? Где ты? Что ты делаешь?

— В данный момент фарширую транспортный корабль, на котором ты находишься, — с явным удовлетворением ответил дядя Вирдж. — Ты всё ещё в отсеке для корабля разведчика, правый борт, верно?

— Сейчас не время для вопросов, но да, — сказал Джек. — Как ты узнал?

— Лэнгстон сообщил мне, — ответил дядя Вирдж. — У него были параметры твоего комм-клипа — ты знал об этом?

— Да, он получил их от меня, — сказал Джек. — Как тебе удалось подобраться так близко и остаться незамеченным?

— Я просто активировал маскировку корпуса и медленно дрейфовал, — сказал дядя Вирдж. — Оказывается, в космосе это работает даже лучше, чем на земле, если не задействовать привод. Вот, дело сделано.

Удары, как вдруг понял Джек, прекратились. Смолк и привод транспорта. — Отлично, — сказал он. — Теперь всё, что нам нужно сделать, это придумать, как вытащить меня отсюда.

— Предоставь это мне, — сказал Дрейкос. — Дядя Вирдж, подведите “Эссеней” к люку правого борта для корабля-разведчика и ждите.

— Ты уверен, что знаешь, что делаешь? — спросил Джек.

— Более чем, — ответил Дрейкос. Придвинься к переборке, пожалуйста. Я выхожу.

*

— Уничтожьте их! — прорычал Неверлин. — Ты слышишь меня, Фрост? Я хочу, чтобы Морган и этот проклятый мальчишка были убиты.

Элисон чувствовала, как Таним нервно шевелится на её коже. Это были её друзья там… — Нет, — твёрдо произнесла Элисон. — Отец хочет, чтобы К’да был жив.

— Пусть К’да отправляется в ад, — сказал Неверлин, быстро взглянув на неё. — Фрост?

— Мы не можем до них добраться, — процедил Фрост сквозь стиснутые зубы. — Они вне досягаемости.

— Думай головой, — рявкнул Неверлин. — Разверни пару “Djinn-90” поддержки и разберись с ними.

— Мы не можем задействовать корабли Поддержки, — сказал Фрост. — Именно за ними следят “Молотобойцы”, помните? Ты хочешь, чтобы в итоге они отошли, затем двинулись вперёд, отступили, затем снова двинулись вперёд?

— Если ты думаешь, что я позволю им уйти…

— Хватит, — оборвал его Валахгуа. — К’да и его мальчик не могут причинить нам вреда. Просто заглушите все коммуникации, чтобы он не мог говорить с флотом.

Неверлин глубоко вздохнул, его глаза горели, когда он смотрел на иномирянина. — Помехи, блокировать весь спектр, капитан, — приказал он. — Блокируйте всех, кроме нас.

— Сначала дайте сигнал кораблям поддержки, чтобы и они развернули свои радиоэлектронные пузыри, — добавил Фрост. — И пусть они разойдутся в стороны, насколько смогут, так их пузыри не будут перекрывать наш. Стоит постараться.

— Да, сэр, — сказал капитан. Он нажал на клавишу и начал отдавать приказы.

Пока он это делал, Элисон почувствовала движение на своей коже. Она посмотрела вниз: голова Таним скользнула по её плечу и шее, она могла видеть её в области воротника. — Эй, — прошептала Элисон, быстро постучав по плечу. Если Фрост или Неверлин случайно заглянут сюда, вся игра пойдёт насмарку.

Капитан закончил передавать приказы и нажал еще на пару переключателей. — Пузырь активирован, — доложил он.

Элисон снова постучала по плечу. На этот раз, к её облегчению, Таним скользнула вниз, скрывшись из виду.

— Отлично, — сказал Неверлин, всё ещё глядя на Верховного Лорда. — Продолжайте операцию.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история