Читаем Дракон и Освободитель полностью

Ждать пришлось недолго. Через три минуты, с очередным, несколько более мягким стуком, аварийные переборки задвинулись на свои места.

За ними, держа оружие наготове, стояло полдюжины мужчин в форме “Malison Ring”. Они заметили её, и по крайней мере трое из них уронили челюсти в ошеломлённом неверии.

— Привет, Думбартон, — сказала Элисон, кивнув обладателю одной из этих челюстей. — Давайте, давайте. Обыщите меня или что там ещё вы должны сделать, а потом отведите меня к Фросту и Неверлину. Они захотят меня увидеть.

— О да, — сказал Думбартон. Его изумлённый взгляд, с беспокойством отметила она, быстро превращался в злобно предвкушающий. — Я уверен, что так и будет.

Она думала, что они отведут её в кабинет Неверлина для более приватной беседы. Вместо этого Думбартон и его команда проводили ее на мостик “Advocatus Diaboli”.

После обыска на предмет оружия, разумеется, более грубого, чем требовалось.

Поднявшись на мостик, они застали Неверлина и Фроста с сердитыми лицами. Элисон ожидала, что Фрост скажет первое слово, и она не была разочарована. — Ну-ну, — сказал он, его голос был мрачно-саркастичным. — Почему я не удивлён, увидев тебя?

— Да ладно, будьте честны, — укорила его Элисон. — Не может быть, чтобы вы не удивились, обнаружив меня на своём корабле.

— Прекрасно. Я удивлён. Фрост кивнул головой в сторону Неверлина. — Может, нам просто убить её, сейчас?

— Она, безусловно, заслужила это, — согласился Неверлин. Его голос, в отличие от голоса Фроста, был абсолютно спокойным и холодным.

Элисон сосредоточилась на главном корабельном дисплее за плечом Неверлина. Он был прав, вынуждена была признать она. По его и Фроста стандартам, она, вероятно, действительно заслуживала смерти.

Войсковой корабль был в полном беспорядке. Из глубокой вмятины, которую сделал её спасательный бот, врезавшись в борт корабля, тянулись клубы дыма и обломки, вылетая из дюжины различных трещин в корпусе. Сквозь некоторые из этих трещин виднелось огненное свечение, показывающее, что некоторые внутренние воздушные уплотнители не в полном объёме справились со своей задачей.

— Вообще-то, я заслуживаю благодарности, — сказала она, оглядываясь на Неверлина. — Если бы я позволила вам продолжить этот идиотский план по убийству любимого К’да Моргана, вы бы оба в итоге поджарились на медленном огне.

— Действительно, — сказал Неверлин. — И кто, скажите на милость, собирался установить эту жаровню?

— Не говори нам — дай угадаю, — язвительно сказал Фрост. — Ты работаешь на Патри Чукука, верно?

— Едва ли, — сказала Элисон, вкладывая в свой голос столько презрения, сколько могла. — Знаете, вы оба невероятно тупые. Особенно вы, Полковник. Вы хотя бы знали, что я разнюхивала в одном из тренировочных центров “Malison Ring”.

— Вы так это называете? — возразил Фрост. — Разнюхивать?

— Также это называется сбором доказательств неправомерных действий коменданта базы, — сказала Элисон. — Но даже без этого, вам должно было быть достаточно моего имени. — Элисон? Малисон?

— Заприте её, — сказал Неверлин, подавая сигнал Думбартону. Мы решим, что с ней делать после.

— Вы, глупцы, — оборвала его Элисон, оглядывая их с ног до головы. — Вы всё ещё не понимаете, да? “Malison Ring” — было названо в мою честь.

Неверлин резко посмотрел на неё. — О чем ты вообще говоришь?

— Я говорю о генерале Араме Дэви, — ледяным тоном сказала Элисон, — основателе и верховном главнокомандующем “Malison Ring”. И отце Элисон — Лорелей Кайны Дэви.

Она приподнялась. — Я.

На долгую минуту на мостике воцарилась тишина. Элисон оглядела мостик, её взгляд на долю секунды останавливался на каждом из мужчин в форме “Malison Ring”. — Вы, конечно, можете это доказать? спросил наконец Фрост.

В ответ Элисон покопалась в рукаве своей рубашки и вытащила длинную белую полоску толщиной не больше кошачьего уса. — Микрогравировка, с внутренним ядром кодекса для подтверждения, — сказала она, протягивая её Фросту.

Фрост взглянул на Неверлина, затем шагнул вперёд и взял у неё полоску. — Это кодекс-четыре?

— Здесь есть четвёрка, пятерка и шестёрка, — сказала Элисон. — Не стесняйтесь, прогоните его по всему контрольному списку.

— Поверь, мы так и сделаем, — сказал Неверлин, когда Фрост отступил назад. — Конечно, если ты говоришь правду, то тем более мы должны позаботиться о том, чтобы ты тихо исчезла.

— Вероятно, если бы Папа злился на вас, — сказала Элисон. — На самом деле, он скорее заинтригован, чем зол.

— В смысле?

— В смысле всяких интересных вещей. Элисон многозначительно оглядела мостик. — Но я думаю, нам нужна приватность, прежде чем обсуждать их.

— В мой офис, — сказал Неверлин. Он начал указывать в сторону двери, через которую вошла Элисон, но потом опустил руку. — Но ты уже знаешь, где он находится, не так ли?

— Конечно, — сказала Элисон. — И, возможно, мы также сможем найти что-нибудь поесть. Семнадцать дней на пайке спасательной капсулы довольно утомительны.

— Я распоряжусь, чтобы нам что-нибудь принесли, — сказал Неверлин. Она отметила, что в его тоне всё ещё присутствовала изрядная доля сарказма.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ленинградец
Ленинградец

Пожилой ветеран умирает в 2014 году, но его сознание возвращается в него самого на 77 лет назад, в теперь уже такой далекий 1937 год. У него появился шанс прожить свою жизнь заново, вот только как? Можно просто тупо ее повторить, не делая никаких попыток изменить ход времени и судьбы, а можно попробовать все кардинально изменить. Можно попробовать спасти свою большую семью, из которой во время блокады Ленинграда выжили только он и его двоюродная сестра.Шанс изменить историю войны и спасти почти миллион погибших во время блокады от голода, холода, авианалетов и обстрелов ленинградцев. Может ли обычный человек это сделать? Вы скажете, что нет. А если он танкостроитель, который всю свою жизнь проектировал и строил танки? Что будет, если летом 1941 года хваленое немецкое панцерваффе столкнется в жарких июньских и августовских боях с армадой новейших ЛТ-1 (Т-50), Т-28М, Т-34М и КВ-1М при поддержке пехотной СУ-76, противотанковой СУ-85 и штурмовыми СУ-122 и СУ-152, а также различными зенитными ЗСУ и бронетранспортерами?

Александр Айзенберг

Героическая фантастика