Читаем Дракон и Судья (ЛП) полностью

— Я знаю, что это такое. Лэнгстон качнул головой. — Я вижу, что нам предстоит долгий разговор, когда всё закончится. Сделав глубокий вдох, он засунул платок — свёрток под рубашку. — Давай сделаем это.

Первый этап пути был самым трудным. Дрейкос должен был взобраться тихо, не сбив ни одного кусочка камня на отдыхающих внизу Голвинов. Более того, он должен был сделать это со ста сорока фунтами балласта, висящего у него на хвосте.

К счастью, он уже бывал здесь и мог выбрать оптимальный маршрут. Через несколько напряжённых минут они оказались в безопасности от охранников и начали спуск. Ещё несколько минут, и они добрались до дна каньона.

— Это было интересно, — сказал Лэнгстон, приседая за высокими зерновыми растениями и растирая сведённые судорогой мышцы рук. — Что дальше?

— Забираем транспорт, забираем Джека и летим, — сказал ему Дрейкос. Хотя полёт через каньон со множеством препятствий в темноте может быть сложен.

— Не беспокойся об этом, — мрачно заверил его Лэнгстон. Просто проводи меня к пилотажному креслу и не мешай мне…

— Транспортные средства находятся за рекой, — сказал Дрейкос, показывая языком. Ближайший мост находится здесь.

Они добрались через пашню до реки и уже почти перешли мост, когда ночную тишину внезапно пронзил истошный вопль.

Дрейкос прыжками преодолел остаток пути по мосту и присел на той стороне. Лэнгстон последовал за ним. — Что это было? — потребовал человек.

— Полагаю, кто-то обнаружил устроенную мной диверсию, — сказал Дрейкос, повернув голову, чтобы посмотреть туда. По ту сторону каньона тёмные фигуры быстро взбирались по склону к бывшей тюрьме Лэнгстона. — Они скоро обнаружат ваше отсутствие.

— Потрясающе, — прорычал Лэнгстон. Каков план Б?

— Аналогичен плану А, только более шумный, — сказал ему Дрейкос, и высунул язык. Пока что не было никаких Голвинов между ними и апартаментами Джека. — Мы избавляем Джека от его охранников, пытаемся пробиться к аэрокару и сбежать.

— Просто, до безумия, — сказал Лэнгстон. Покопавшись немного в речном иле, он нашёл пару камней размером с кулак.

Дрейкос начал движение, изменив направление, чтобы выйти к колонне с тыла. Где-то по пути проявился боевой окрас К’да, нагнетая в мышцы дополнительную кровь и превращая его чешую из золотой в чёрную.

Но становилось всё более очевидным, что весь камуфляж в мире будет иметь ограниченную ценность. Пока они перемещались, он услышал ещё с полдюжины криков, некоторые из которых доносились со стороны автомастерской, другие — от опустевшей тюрьмы Лэнгстона.

Сигнал тревоги был подан. К тому времени, когда они добрались до колонны, весь каньон уже начал просыпаться.

— Сколько охранников? — шёпотом спросил Лэнгстон, когда они обошли колонну и направились к входу.

— Двое, когда я уходил, — прошептал в ответ Дрейкос, замедляя шаг. Они обогнули последний поворот; отсюда был виден мост.

К двум охранникам присоединились ещё двое. Все четверо настороженно стояли у подножия моста, двое из них смотрели вверх, на вход в апартаменты Джека, остальные — по сторонам, осматривая окрестности. Все четверо держали стрелы на тетивах.

— Плохо, — выдохнул Лэнгстон в ухо Дрейкосу. Здесь в основном открытая местность.

— Но промедление только усугубит ситуацию, — заметил Дрейкос. Обойду их с другой стороны и попытаюсь привлечь их внимание, пусть стреляют. Если получится, выдвигайся и попытайся зайти им в тыл.

— Понял.

— И не забывай, что это не наши враги, — твёрдо добавил Дрейкос. Они такие же жертвы зла, как и мы.

— Постараюсь помнить об этом, — кисло сказал Лэнгстон. Удачи.

Дрейкос отступил назад и, обойдя колонну, широким шагом направился к реке. Через минуту он снова оказался в поле зрения четырёх стражников.

Первые несколько решающих секунд они, казалось, не замечали его среди теней, когда он выходил на них. Затем один из них в шоке дёрнулся, заметив чёрное существо, мчащееся к ним. Бормоча что-то бессвязное, он поднял лук и выстрелил.

Выстрел получился не прицельным, стрела вонзилась в растения в двух ярдах слева от Дрейкоса. Но щелчка от выстрела оказалось достаточно, чтобы насторожить остальных троих. Они повернулись лицом к Дрейкосу, и ещё три лука были вскинуты в его сторону. Дрейкос впился когтями в землю и зигзагообразно уклонился в сторону.

И вдруг Лэнгстон оказался среди Голвинов, хладнокровно и методично орудуя своими камнями. К тому времени, когда Дрейкос добрался до них, все четверо охранников лежали на земле. — В отбивную — сказал пилот с ноткой мрачного удовлетворения в голосе. Если бы я знал, что это так просто, я бы уже давно это сделал.

— Это была самая лёгкая часть, — напомнил ему прибежавший Дрейкос, глядя на поверженных Голвинов. Он не мог сказать, дышат ли они, но удары Лэнгстона не показались ему чрезмерно сильными.

— Дрейкос! — донёсся сверху голос Джека.

Дрейкос рефлекторно отпрыгнул в сторону, поворачивая шею, чтобы посмотреть.

Но это движение запоздало. Он успел увидеть, что из апартаментов Джека только что вышел пятый Голвин, он услышал щелчок тетивы.

И тут же в его боку вспыхнула жгучая боль.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже