И тут же пожалел, что не держал рот на замке. Был один очевидный ответ, как вор и мошенник вроде Вирджила Моргана мог это сделать, и в данный момент Дрейкос не хотел обременять Джека подобным бременем.
К счастью, собственные мысли Джека уже устремились в совершенно ином направлении. — И тут я задаюсь вопросом, почему Элисон такая умная, — буркнул он. Слишком умная для той, кто утверждает, что просто проворачивает афёры с отрядами наёмников.
— Вероятно, мы далеко не всё о ней знаем, — прошептал Дрейкос.
— Держу пари, — дружище. Джек посмотрел на небо над ними. Интересно только, что она делает там, в одиночестве, с моим кораблём?
— Дядя Вирдж отвечает перед тобой, а не перед ней, — напомнил ему Дрейкос. Чего я не понимаю, так это почему не хватились твоих родителей.
— Не знаю, — сказал Джек. Может быть, их расписание было настолько случайным, что никто не мог определить, где они были, когда исчезли. Он выпустил воздух сквозь зубы. А может быть, никто и не старался.
— Ты сказал, что все инопланетные правительства одобряют эту программу.
— Центральные правительства, да, — мрачно сказал Джек, — но не всем местным властным верхушкам нравится идея, что чужаки снуют на их территории.
— Отсюда и встроенное оружие Эссенея?
Джек пожал плечами. — Я полагаю, что это часть того, что дядя Вирджил добавил потом, как и оболочку — хамелеон, — сказал он. Но теперь; кто знает? Он сгорбил плечи. — Если уж на то пошло, я даже не знаю, почему я до сих пор жив.
— Небо заметно потемнело, заметил Дрейкос, выглядывая через воротник рубашки Джека. Они должны скоро вернуться. То стихотворение, которое напевала тебе мать, в котором было неизвестное слово?
— Ты имеешь в виду “drue”? - “Мы в первых рядах и мы ряды замыкаем, мы ищем “drue” сердцем и разумом?
— Да, это, — сказал Дрейкос. Интересно, может, ты просто неправильно запомнил слово?
— И ты думаешь, что это должно быть…?
— Истина.
Джек посмотрел на шляпу в своих руках.
Долгое мгновение они стояли вместе в тишине, и Дрейкос почувствовал едва уловимое движение рубашки Джека, когда на неё упала пара капель слёз. — Джек? — тихо спросил он. Ты в порядке?
— Я ненавижу это место, Дрейкос, — сказал мальчик, проведя рукой по глазам.
— Я понимаю, — тихо сказал Дрейкос, и в его памяти, словно призраки, пронеслись образы его собственных скорбных мест. После сегодняшнего ужина, как только все уснут, мы возьмём шаттл и вернёмся в космопорт.
— Хорошо, — Джек резко развернулся на тропинке, — давай покончим с этим.
ГЛАВА 6
У шаттла дальнего следования, на борту которого находилась Элисон, были обычные двигатели, чисто функциональный дизайн интерьера и стандартные, хотя и достаточно удобные кресла.
Звездолёт, с которым встретился шаттл, перевернул все эти впечатления с ног на голову. Он был большим, длинным и изящным, быстрым и мощным, со всей подобающей отделкой первоклассной корпоративной звёздной яхты.
И ещё задолго до того, как в поле зрения появилась золотая табличка рядом со стыковочным узлом, она поняла, что это должен быть за корабль…
“Advocatus Diaboli”