Читаем Дракон и волчица полностью

— Я здесь не ради пустых разговоров.

— Я понимаю, — странный голос в голове вдруг приобрёл насмешливый тон, — Вы приш-шли в мой дом, чтобы угрожать и заставить меня служить вам-м. Надеялись, что я и мои братья будут уничтожать врагов семьи Медаги и завоёвывать для вас-с новые земли. Ради этой призрачной надеж-жды, вам пришлось проделать большую работу. Но, что если все ваши усилия окажутся напрас-сны? Вы лишь помогли мне заполучить эту странную девушку, победить Фалангуса и стать ещё на шаг ближ-же к встрече со своей семьёй. И всё ради чего? Что, если вы проиграете, и весь этот мир тяжело поплатится за вашу глупую гордыню?

— Я готова к любому исходу, — Ливия подняла голову и впервые без страха посмотрела в глаза чудовищу, — После смерти мужа и сыновей мне уже нечего терять. Долгие годы я молча наблюдала, как моя семья теряет влияние в стране и постепенно скатывается на второстепенные роли. Больше так не будет продолжаться. Пусть этот мир сгорит в пламени, если в нём нет места для великого дома Медаги!

— Такая преданность семье весьма похвальна, — Дракон вдруг издал странное шипение, отдалённо похожее на смех, — Однако, ваш-шим планам не суждено сбыться. Вы упустили самое главное. Эта девуш-шка… вы использовали её лишь как наживку, чтобы подобраться ко мне. Для вас она была просто пешкой, но на самом деле — это величайшее оружие во всём ваш-шем мире. Вот, кто мог вернуть слабеющему дому Медаги былое положение. Но вы сделали неверный выбор, и теперь она у меня. Вы проиграли…

Взгляд Ливии нервно метнулся в сторону повозки с порохом.

— Довольно!.. Теперь ты пытаешься лишь напугать и запутать меня своими бессмысленными фразами. Это ты проиграл! В любое мгновение я могу поджечь фитили и превратить твоё полумёртвое тело в кучу камней.

— Я совсем забыл-л. Вы привезли с собой оруж-жие и с его помощью попытаетесь заставить меня служить вам. Вот только ваше оружие — ничто, по сравнению с тем, что имеется у меня. Дитя моё, — Дракон вдруг обратился к, стоявшей у его ног, Леле, — Я хочу, чтобы их порох-х тотчас превратился в бесполезную труху.

Лела лишь отрешённо кивнула головой.

— Будет исполнено…

Герцогиня резко побледнела и испуганно попятилась назад. Её охранники в растерянности перевели стволы пистолетов на девушку.

— Стреляйте, как только она сдвинется с места…

Но Лела продолжала стоять, где стояла. Лишь только по телу её вдруг пробежала волна мелкой дрожи. Глаза неподвижно смотрели в одну точку, а губы беззвучно шептали непонятные фразы. Ещё через мгновение сознание девушки отделилось от тела и взметнулось вверх, сквозь каменные своды и толщу воды горного озера. Вспарило к облакам и на секунду замерло рядом с какой-то маленькой, неприметной птичкой. Птичка сразу изменила направление полёта и опустилась на вершину горы. Прямиком на маленький, продолговатый камушек. Тот не выдержал её веса и покатился вниз. По пути он задел ещё один, чуть больший по размеру. Затем ещё и ещё… Через минуту это уже превратилось в безудержную, сносящую всё на своём пути, лавину.

Когда груда камней с ужасным грохотом обрушилась в озеро, стены пещеры дрогнули. Герцогиня и её люди в ужасе замерли на месте. Здесь творилось что-то необъяснимое. Какая-то чертовщина. Массивный каменный свод над их головами вдруг пошёл трещинами, и сквозь них в пещеру хлынули потоки воды. Ещё через мгновение мощная двухметровая волна с ходу перевернула повозку с порохом и накрыла герцогиню вместе с её свитой. Замешательство длилось всего несколько минут, после чего охранники, наконец, пришли в себя и снова плотным кольцом окружили свою госпожу. Ливия медленно поднялась на ноги и растерянно осмотрелась по сторонам. Никто из её людей, похоже, сильно не пострадал. Чуть в стороне валялась перевёрнутая повозка. Вся пещера была по колено заполнена водой, и лишь кое-где над поверхностью торчали края бочонков с промокшими фитилями. Он них теперь было, и правда, мало пользы. На лице герцогини вдруг вспыхнула холодная, злобная усмешка.

— Не знаю, что это был за фокус, но этого слишком мало, чтобы остановить меня. Я слишком долго шла к этой цели. Снаружи у меня есть ещё две повозки. Посмотрим, хватит ли у тебя трюков, чтобы уничтожить и их?

Дракон в ответ лишь протяжно прошипел:

— Я знаю. У тебя имеется ещё оруж-жие. Вопрос в другом… Есть ли у тебя время, чтобы его использовать? Мои люди уже здесь…

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - боевик

Ещё рано поднимать тревогу
Ещё рано поднимать тревогу

Книга «Ещё Рано Объявлять Тревогу» Сергея Михайловича Шведова не оставит тебя равнодушным, не вызовет желания заглянуть в эпилог. Встречающиеся истории, аргументы и факты достаточно убедительны, а рассуждения вынуждают задуматься и увлекают. Возникает желание посмотреть на себя, сопоставить себя с описываемыми событиями и ситуациями, охватить себя другим охватом — во всю даль и ширь души. Благодаря уму, харизме, остроумию и благородности, моментально ощущаешь симпатию к главному герою и его спутнице. Диалоги героев интересны и содержательны благодаря их разным взглядам на мир и отличием характеров. Созданные образы открывают целые вселенные невероятно сложные, внутри которых свои законы, идеалы, трагедии. С первых строк понимаешь, что ответ на загадку кроется в деталях, но лишь на последних страницах завеса поднимается и все становится на свои места. Казалось бы, столь частые отвлеченные сцены, можно было бы исключить из текста, однако без них, остроумные замечания не были бы столь уместными и сатирическими. Значительное внимание уделяется месту происходящих событий, что придает красочности и реалистичности происходящего. Не смотря на изумительную и своеобразную композицию, развязка потрясающе проста и гениальна, с проблесками исключительной поэтической силы. Написано настолько увлекательно и живо, что все картины и протагонисты запоминаются на долго и даже спустя довольно долгое время, моментально вспоминаются. «Ещё Рано Объявлять Тревогу» Сергея Михайловича Шведова можно читать неограниченное количество раз, здесь есть и философия, и история, и психология, и трагедия, и юмор…

Сергей Владимирович Шведов

Попаданцы

Похожие книги