Читаем Дракон и вор полностью

– Пустая трата времени, – ворчал он то и дело. – Целая армия людей могла побывать здесь за последние две недели.

– Однако на этом шкафу висит предупреждение, чтобы другие держались от него подальше, – заметил Дрейкос.

– Зато на нем не написано, что его нельзя трогать, – парировал дядя Вирдж. – Джек, ты кончил?

– Все, – сказал Джек, отнимая СбУл от дверцы. – Что мы имеем в итоге?

– Комплект из восемнадцати человеческих отпечатков, – тоскливо сказал дядя Вирдж. – А также отпечатки пальцев двух джантрисов, трех парпринсов…

Он резко замолчал.

– Трех парпринсов и?.. – поторопил Джек.

– И двух бруммг, – закончил дядя Вирдж со значением в голосе.

Джек посмотрел на Дрейкоса. Дракон посмотрел на него.

– Бруммг, – эхом отозвался он.

– Правильно, – подтвердил дядя Вирдж. – Мир тесен, не так ли?

– Бруммги не часто встречаются в ваших мирах? – спросил Дрейкос.

– Достаточно часто, – сказал Джек, решив не делать никаких скоропалительных выводов. – Их специализация – грубая мускульная сила.

– Пардон?

– Сильные мышцы, слабые мозги, – объяснил Джек. – Наемники, охранники, грузчики и тому подобное. Нет никаких причин связывать с этими отпечатками бруммгу, на которого мы нарвались на твоем корабле.

– Понимаю, – сказал Дрейкос. Но тем не менее его голос прозвучал задумчиво.

– Продолжим? – предложил дядя Вирдж.

– Хорошо, – согласился Джек, оглядываясь по сторонам. Даже если здесь подолгу никого не бывало, рано или поздно кому-нибудь могло понадобиться сюда прийти. – Теперь займемся полом у шкафа.

– Ты шутишь, – запротестовал дядя Вирдж. – Что ты ожидаешь там найти? Мимо прошагала целая армия.

– Уже сканирую, – сказал Джек, наклонившись и держа сканер в нескольких дюймах над полом. – Начинай запись.

На этот раз, однако, дядя Вирдж оказался прав. Они не нашли ничего интересного, или, по крайней мере, ничего, что не относилось бы к космопорту. Мимо шкафа действительно прошагала целая армия.

– По крайней мере, у нас есть отпечатки пальцев, – сказал Джек, убирая СбУл и вытаскивая универсальную отмычку. – Теперь возьмемся за дверь. Ты сказал, есть другой способ попасть внутрь, Дрейкос?

– Есть другой способ заглянуть внутрь, – поправил дракон. Припав к полу, он прыгнул Джеку на грудь и перелился на его кожу. – Ты не мог бы встать, прижавшись спиной к двери? – добавил он с плеча Джека.

Джек нахмурился, глядя на него.

– Сперва скажи, что у тебя на уме, – осторожно проговорил он. – Ты уже оборвал мне пуговицу и чуть не сломал запястье.

– Не будет никаких повреждений, – заверил Дрейкос. – Помнишь мою иллюстрацию к тому, как воины к'да могут внешне становиться двухмерными?

– Ридер, который ты использовал как пример у себя на корабле? – сказал Джек. – Конечно. Но на самом деле я мало что понял.

– Это непростая концепция, – признался Дрейкос. – Но теперь подумай снова о том примере. На сей раз вообрази, что ридер может сгибаться.

– Подожди, – сказал Джек. – Не так быстро.

– Используй свою руку, – предложил Дрейкос. – Прижми ее плашмя к предплечью другой руки.

– Хорошо. – Джек поднял левую руку и наложил ее на правое предплечье. – Так – поверхность контакта двухмерная, – он поднял ладонь, как поднимается половинка разводного моста, оставив торец ладони прижатым, – а так – одномерная. Правильно ?

– Верно, – сказал Дрейкос, верхушка его головы снова возникла над плечом Джека. – Теперь оставь ладонь поднятой, но согни пальцы, чтобы коснуться ими предплечья.

– Угу. – Джек так и поступил. – Итак, если что-то есть между пальцами и торцом ладони…

– Например, стена, – вставил дядя Вирдж.

– … Например, стена, – согласился Джек, – ты перегнешься через нее.

– Провалиться мне в кипящее масло и изжариться на адской сковороде! – пробормотал дядя Вирдж. – Ты можешь видеть сквозь стены!

– При условии, что преграда достаточно тонкая, – сказал Дрейкос. – Однако Джек прав: мы говорим об этом как о видении через преграду.

– Ты можешь называть это хоть апельсиновым мармеладом, какая разница! – впервые с тех пор, как они встретились с Дрейкосом, дядя Вирдж заговорил с искренним энтузиазмом. – Ну и ну! Этот талант стоит того, чтобы его использовать.

– Дядя Вирдж, – предупредил Джек.

– Знаю, знаю… Ты теперь другой, – успокаивающе сказал дядя Вирдж. – Но если бы ты оставался прежним, представляешь, какой командой вы двое могли бы стать?

– Мы не используем наши способности для воровства. – Судя по тону Дрейкоса, его оскорбляло одно предположение об этом.

– Может, ты лично и не используешь, – ответил дядя Вирдж. – Но держу пари, что многие из твоего народа используют. Или все к'да такие лилейно-белые, что мысль о каком-нибудь незаконном поступке никогда даже не приходит им в голову?

– Конечно, мы не совершенные существа, – сказал Дрейкос. – Но…

– Может, сперва закончим с этим делом? – перебил Джек, поворачиваясь спиной к дверце камеры и крепко прижавшись к ней. – Дрейкос, мне снять куртку?

Перейти на страницу:

Похожие книги