Читаем Дракон, который меня похитил полностью

—  Люди тут ценят превыше всего любовь. И свободу. Дорн одно из немногих мест, где магия не поработила людей,  —  он посерьезнел.  —  Мы не продаём её и не покупаем. В Дорне нет рынка артефактов, их просто делают люди. Сами. Как умеют. Это законно. У нас нет своей магии, потому что драконом невозможно родиться ни с того, ни с сего. Потому никто не гонится за удачными браками. Нам не нужны политические связи... Мы знаем, что любовь бывает истинной или по крайней мере настоящей, а другая нам не нужна. Никаких вынужденных браков.

—  Но вы меня украли!  —  я не злилась, я смеялась. Это было абсурдно.

Я уже не могла раздражаться и воевать, это набило оскомину. По другую сторону проблемы оказалось так много интересного, что я стремительно набиралась смелости познавать этот мир.

—  Да,  —  спокойно кивнул Габриэль. Снова он стал лениво-медовым, только в глазах был мальчишеский блеск. Море делало этого мужчину ещё более безумным, чем обычно.  —  Но вы просто ещё не поняли, как сильно меня полюбите,  —  и пожал плечами, а потом отпустил верёвку, сделал несколько шагов по фальшборту, балансируя при помощи рук, и спрыгнул на палубу.

—  Вынужденная мера,  —  он пожал плечами.  —  И... мне кажется или вы наконец-то отдыхаете? Расслабьтесь. Я даже не целую вас против воли!

—  Но... я...

—  Во-первых,  —  он приблизился и коснулся моей щеки.  —  Во сне не считается. Во-вторых... вы мне не отказываете, а предпочитаете уже после поцелуя вопить: “Чтооооо?”, это ли не знак?  —  и наглец рассмеялся!

Самым возмутительным образом, а потом опять потянул меня за собой, заставил лечь на палубу и уставиться в небо.

—  Что дальше?  —  я затаила дыхание.

—  Звёзды особенные в море,  —  но смотрел Габриэль не в небо. На меня.

Я кивнула и стала ждать звёзд, еле сдерживая слёзы от переизбытка чувств.

Ну почему всё, к чему он прикасается, так невозможно волшебно?

Снег, яхта, пикник...

— Просыпайтесь, — устало попросил Габриэль.

— Что? Я не сплю...

— Ну же. Подъём!

<p>Болезненная двадцатая глава</p></span><span>

— Ну же. Подъём! — я распахнула глаза и… ничего не изменилось. Только над головой было не звёздное небо, а полог кровати. А так, тот же мужчина, тот же взгляд, та же расстёгнутая у горла рубашка.

— Что?… Вы в моей спальне...

— О, да.

— Зачем?

— Вы вопили на весь замок. Все решили, что у вас припадок.

Я осмотрелась, так как ощутила сильнейший озноб, будто в комнате распахнуто настежь окно.

— По ночам всегда так х-холодно?

— Тут тепло, у вас лихорадка. Эй, кто там?  —  крикнул он через плечо.

Ну вот, прежний Габриэль. Мужлан, не джентльмен и самоуверенный хам. Он сидел на моей постели прямо в сапогах, и даже не утруждался тем, чтобы спрыгнуть, прежде чем придут слуги.

—  Вы...

—  Ой, даже не просите меня уйти,  —  фыркнул он.  —  Я же уже всё видел.

Ну конечно, он сказал это как раз, когда вошла Татта.

—  Ваша  светлость, уже лекарь идёт,  —  взволнованно сообщила она.  —  Ну вот как всегда, что ни снег, то кто-то заболеет! А что ж было в летнем платье-то бегать?

Она меня... отчитывает? Меня никогда вот так не отчитывали, да просто некому было!

—  Согласен!  —  рявкнул Габриэль.  —  Вам же принесли походное платье!

—  Я... я даже не подумала...

—  Ну снег на дворе!  —  это уже был новый участник собрания, на котором меня дружно костерили. Привлекательный молодой мужчина с чемоданчиком, вошёл и стал раскладывать по моему письменному столу склянки и порошки.  —  Кто же в такую погоду выходит в таких нарядах...

—  Но погода так изменилась, я...

—  Я же вам платье принесла,  —  опять взорвалась Татта.

—  Ну ничего, подлечим...  —  весело сообщил молодой мужчина, видимо доктор, и приблизился ко мне, а Габриэль почему-то нахмурился и не сразу выпустил мою руку.

Я только теперь поняла, что мы сидели друг в друга вцепившись, и ощутила, что пальцы затекли. Сколько я так лежала рядом с Габриэлем? И что вопила? Вопросы без ответов...

Но он уступил место доктору, а сам обошёл кровать и как ни в чём не бывало сел с другой стороны от меня. Опять-таки, не скинув сапог!

—  Руку,  —  велел доктор, присаживаясь на место Габриэля. К счастью, только присаживаясь, ничего лишнего!

Доктор был, кажется, ровесником моего дракона. Быть может лет тридцать? Или немного меньше?

Я всегда думала, что лекари это почтенные старцы, которые непременно устраивают из лечения шоу, но мужчина сел, разложил на коленях пару артефактов и испытующе на меня посмотрел.

—  Меня зовут Самуэль Масон, не буду себя хвалить, но можете довериться мне.

Кажется, самоуверенность - черта всех дорнийцев. Даже за Таттой, которая надо мной не так давно в голос хохотала, нельзя было заметить кротости и стыдливости, что отличала большинство бреваланских слуг. Трикс и Беа не в счёт, они просто ни во что меня не ставили.

Самуэль пощупал мой пульс, посмотрел горло, приложил руку к груди под ледяным взглядом Габриэля и велел глубоко дышать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы