Читаем Дракон меня забери! (СИ) полностью

— Это пустяки! — я смущенно улыбнулась и заправила непослушную прядь за ухо, — У моих братьев получается гораздо лучше! Но, конечно, никто не сравнится с бабулей! Как-то раз она оживила целую избушку для городской травницы, чтобы та могла добраться к больным не только на другом конце города, но и в соседние поселения! Все так удивились, когда у деревянной избушки вдруг выросли курьи ножки, и она впервые пошла! — даже не знаю, почему вдруг вспомнила об этом, и из груди вырвался тихий смешок, — Правда после того, как в ней перевернулись все шкафы и смешались порошки и травы, травнице пришлось обращаться к другим мастерам и магам, чтобы вся мебель и вещи оставались на месте, как на корабле…

— Вот как… И все же тебе удалось разыскать меня в лабиринте, который глушит даже драконье чутьё. Члены Совета определенно заинтересуются тобой, вне зависимости от результатов этого испытания.

— Кстати об испытании… — немного смущенно ответила я, — Я долго не могла понять, почему не могу выбраться из лабиринта, и это заставило меня задуматься о словах Ее Величества… И, кажется, я поняла, чего от нас хотят.

— И чего же? — в глазах Вилларда промелькнуло любопытство.

— Думаю они хотят, чтобы мы объединились, ведь в прохождении лабиринта поодиночке нет никакого смысла. Я уверена, что нас намеренно разделили и заставили думать, как пройти лабиринт самостоятельно, тогда как решение состоит в обратном…

— Что ж, это разумно… — кивнув, он протянул мне руку, словно приглашая на танец, и, только я коснулась ее, стены, которые окружали нас, начали таять, пока не исчезли вовсе, возвращая большому залу прежний вид. На другом конце зала, держась за руки, стояли Гиллард и Рэя. Они, как и мы, повернулись в сторону балкона, ожидая решения Ее Величества.

* * *

Два дня спустя…

В отличие от повозки, в которой я ехала сюда всего несколько недель назад, нашу карету почти не трясло, и эту поездку с чистой совестью можно было назвать приятной. Не только потому, что мне предстояло, наконец, повидаться с семьей, и познакомить с ними своих новых друзей и жениха…

— Поверить не могу, что нам в самом деле разрешили посетить твой родной город до поездки в храм! — с улыбкой призналась Рэя. Она сидела напротив меня, на мягком сидении, и, отложив в сторону книгу о принцессе-рыцаре, неотрывно смотрела в окно.

— Согласно традиции, моим родным все равно пришлось бы прибыть на церемонию. Так что Ее Величество решила, что отдать им приглашения лично — хорошая идея, — напомнила я, — Правда, если честно, я не ожидала, что с нами будет столько охраны…

За нами ехали еще две кареты. В первой ехали принцы, а в другой — рыцари. Изначально они собирались ехать на лошадях, но я убедила Вилларда в том, что карета, пусть и роскошная, привлечет меньше внимания, чем небольшой вооруженный отряд. В любом случае восторг и любопытство всяко лучше паники среди простых людей…

— Ничего не поделаешь… Пусть преступники и покинули эти земли, я слышала, что члены Совета все еще опасаются за нашу безопасность…

Стоило Рэе это сказать, как наша карета остановилась, а за ней и те, что следовали за нами. Мы с любопытством выглянули в окно, но не увидели ничего кроме густого леса и пустой дороги впереди.

— Как думаешь, что-то случилось? — тихо спросила она, прижимая книгу к груди. В ответ я пожала плечами и открыла дверь, чтобы выбраться из кареты. Что толку сидеть, когда можно выяснить все самостоятельно?

— Не знаю. Пойду спрошу у Вилларда, почему мы остановились… Ты останешься или пойдешь со мной?

Рэя задумалась лишь на секунду. Скорее всего она не хотела оставаться в карете одна, либо же боялась, что со мной что-нибудь случится, если я выйду в одиночку.

— Пойдем вместе. Все равно я ждала возможности размяться…

— А как быть с ними? — я кивнула в сторону Лео и его новой подружки, которые спали, трогательно переплетя пушистые хвосты, и Рэя улыбнулась.

— Думаю ничего не случится, если мы ненадолго оставим их наедине…

Глава 33

Лори

К счастью, обошлось без неприятностей. Оказалось, что пришло время напоить лошадей, да и вообще дать всем немного отдохнуть и подкрепиться. Все-таки путь неблизкий. Мы же с Рэей решили воспользоваться этим временем, чтобы прогуляться и, если повезет, собрать немного ягод, которые растут только в этом лесу.

Правда одних нас не отпустили, даже когда я пыталась убедить принцев, что мы не собираемся уходить далеко от дороги. В итоге они увязались следом, оставив стражников охранять наши кареты.

— Будьте осторожны, не все, что здесь растет, безопасно, — сказал Виллард, перехватив мою руку на пути к симпатичному кустику. Яркие желтые ягоды так и манили сорвать их и попробовать на вкус, но, как оказалось, не только внешность людей бывает обманчива, — Например эта… Может вызвать галлюцинации и головную боль.

Тянуться к ягодам я перестала, да и вообще с опаской оглянулась по сторонам, а дракон продолжил:

— Некоторые растения здесь очень ядовиты. Их нельзя не только есть, но и трогать. Поэтому, когда найдете что-то, дайте нам убедиться в том, что это не представляет угрозы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы