— Что ты имеешь в виду? Я не беспомощна. К тому же, теперь здесь Финн.
Рори фыркнул.
— Вот об этом я и говорил, моя дорогая сестра.
— Это же абсурд, — завопила девушка.
Рори поднялся на ноги, выпрямляясь в полный рост.
— Вы обе останетесь здесь. Как глава клана, я приказываю вам.
Они выпучили глаза, но не посмели дерзить. Они не станут. Их лидер отдал им приказ, а ослушаться означало бы измену. Он никогда не злоупотреблял своим высоким положением, но он сделал это ради их безопасности.
* * *
Чед Призрак не мог дождаться, чтобы доложить обо всем хозяевам. Разве они не будут рады узнать, что соперники стали любовниками? Больше никаких решений. Больше никаких споров. Как истинный хиппи, он в восторге от такого исхода.
Он искал Моргану, но в квартире ее не было. Он проплыл через холл, заглянув к своей соседке Гвинет. Но ее тоже не было.
Внизу, из паранормального клуба донесся веселый смех.
Он провалился сквозь пол в клуб и увидел кучу улыбающихся лиц, окруживших телефон. Гвинет и Моргана могли слышать его, а Нейтан мог видеть, но Слай не узнает о его присутствии, пока он не начнет светиться.
— Поздравляю, Дрейк, — сказал Слай.
— Я знала, что будет мальчик. — Гвинет обняла Нейтана. — Говорят, Богиня дает вам только то, с чем вы можете справиться. Не могу представить никого, кто вырастит бандюгана лучше, чем Блисс.
Телефон был на громкой связи и Дрейк громко рассмеялся.
— Прямо в точку. Малыша не выпускают из рук.
— Я так рада за вас обоих, — сказала Моргана. Чед решил дать о себе знать и прочистил горло, отчего она посмотрела на него. — Оу, Чед здесь. Не хочешь передать свои поздравления молодым родителям, Чед?
— Важные новости? — повторила она.
Гвинет взглянула на потолок.
— Что, черт возьми, может быть важнее рождения ребенка у нашего хорошего друга, Чед?
Раздался голос Дрейка.
— Всё нормально. Мне нужно возвращаться к Блисс. Я просто хотел сообщить, что все прошло хорошо. Мама и малыш чувствуют себя отлично.
— Я не буду класть трубку только из-за Чеда.
— Все нормально, Гвинет. Пришел еще один визитер, и я должен проявлять гостеприимство. Я зайду в клуб позже и принесу сигары.
Гвинет сморщила носик, словно почувствовала неприятный запах.
— До встречи, — сказал Дрейк, и после того, как все поздравили его еще раз, повесил трубку.
Чед больше не мог ждать, чтобы не сломать вентилятор на потолке или напакостить по-другому.
— Что ж, — произнесла Моргана. — Что такого важного ты узнал, что прервал нас?
Моргана закатила глаза.
— Снова они?
Но почему-то Моргана не прыгала от радости. А ведь она должна была выкинуть одного из них. Поэтому Чед считал, что она будет более радостной.
Моргана уперла руки в боки.
— Я не сказала «вау», потому, что я не из шестидесятых, как ты Чед. К тому же то, что они переспали, не означает, что они захотят делить вместе квартиру.
— Нет. Свободная любовь не вернулась. Думаю, люди поняли, что иногда это вредит другим людям, поэтому прекратили так делать.
Слай посмотрел на нее.
— О чем ты говоришь? Кто кому вредит свободной любовью?
— Никто и никому. — Моргана расслабилась и улыбнулась. Пару мгновений они молча говорили, затем поцеловались.
— Что ж, я не очень знаю, как распорядиться данной информацией. Я же не могу пойти к ним и спросить были ли их недавние мероприятия в спальне признанием в вечной любви.
Чед проплыл сквозь стену и последовал на звук голосов на другом конце коридора.
Он остановился возле квартиры и прислушался. Звучало как ирландский воскресный обед. Множество голосов говорящих на английском, но с сильными акцентами, пытались перекричать друг друга.