Читаем Дракон моей мечты (ЛП) полностью

Она была права, но почему он не заметил замок, когда искал Шэннон у нее дома? Он ехал на велосипеде и смотрел вниз, чтобы убедиться, что колеса не соскользнут с колеи. Он не мог пропустить замок — особенно, если он располагался на скале.

Он поднялся и потянулся в задний карман.

— Сколько я тебе должен?

— Сколько я сказала возьму в самом начале?

— Тридцать евро. Но я уже заплатил.

— Тогда сеанс закончен.

Он был удивлен, но рад.

— Есть еще что-нибудь, что ты можешь сказать мне? Например, она в порядке?

— Я рассказала тебе все, что знаю.

* * *

Финн ехал на велосипеде по знакомой колее от шин на грунтовой дороге. На этот раз погода была приятной, что позволило ему не надевать дождевик. Возможно, капюшон, который он натянул на голову в прошлый раз и помешал ему увидеть замок. Он покачал головой. Вряд ли.

Если бы рядом с коттеджем Айришей был полноразмерный замок, а не из песка, он явно его заметил бы.

Когда он въехал на территорию коттеджа, то увидел выступ, поднимающийся со стороны скалы. «Забавно, не думаю, что видел это раньше».

Он спрыгнул с велосипеда, бросил его на землю рядом с дорогой и зашагал к руинам. По мере того, как его взгляд стал яснее, он понял, что выступ похож на башню и ускорил темп. Затем он побежал к выходу и вовремя остановился, чтобы не упасть с травяной скалы.

Глядя вниз, он заметил несколько отверстий в скале. Подобное не было чем-то необычным в Ирландии, но эти каменные арки выглядели как дверные проемы. Как туда попадали древние жители? И почему современные рыбаки не заметили их?

— Что за чудеса? — пробормотал он.

Неожиданно раздался звук кашля за спиной Финна. Он повернулся, и на уровне его бедер оказалось лицо маленького мужчины. Он был выше лилипута, но идеально пропорционален, в отличие от карлика. Одет в зеленый костюм и шляпу, из-под которой выглядывали рыжие кудри, он выглядел как…

— И тебе с добрым утречком, — произнес маленький человек. (Top o’ the mornin’ — считается ирландским выражением доброго утра в викторианскую эпоху; используется как ответ на Good morning (доброе утро) — прим. пер.)

«Хммм… В Ирландии никто так больше не говорит». Финн помнил все, что слышал о маленьких людях, особенно о лепреконах. У них было золото и мощная магия для его защиты. Они любили откалывать шутки. У него в горле пересохло.

— Доброе утро, — вежливо прохрипел Финн.

— Могу я помочь тебе? — спросил маленький человечек.

— Я…эээ… — Он должен найти Шеннон, и если маленький народец не был просто мифом и кто-то из них видел ее, он должен правильно подобрать вопрос. «Теперь осторожнее, Финн, — сказал он себе. — Легенда гласит, что лепреконы слишком обидчивы. Постарайся не обидеть его».

— Язык проглотил?

— Вроде того. Я просто размышлял, не встречал ли ты моего друга. Примерно вот такого роста. — Он поровнял руку со своей головой, на уровне носа. — Волосы рыжие, как у тебя, но длиннее и волнистей. Губки бантиком, а глаза голубые, словно небо в этот прекрасный день.

Мужичок почесал подбородок.

— Не могу сказать, видел ли такую девушку.

Финн не говорил, что это девушка. Либо мужчина лжет, либо предположил ее пол.

— Вижу, что ты любишь её, — быстро добавил загадочный джентльмен. — Мне жаль, что она бросила тебя.

А вот сейчас обиделся Финн. Он выпрямил спину и вздернул подбородок.

— Она бы никогда не бросила меня. Никогда. Именно поэтому я боюсь, что она попала в беду.

— Хм. Попала в беду? Будем надеяться, что это не так. Уверен, ты найдёшь её… когда-нибудь.

Финн был практически парализован нерешительностью. Должен ли он схватить человечка и вместо того, чтобы просить горшочек с золотом, потребовать, чтобы он вернул ему его возлюбленную? Пока нет. Пока не узнает с кем или чем он имеет дело.

— Мы не были представлены должным образом, — наконец вымолвил он. — Меня зовут Финнеган Келли, но все зовут меня Финн.

— Рад познакомится, Финн Келли. Ты можешь звать меня Лаки (Lucky — имя героя, luck — в переводе в англ. яз. — удача — прим. ред.).

— Редкое имя. Оправдывает себя?

Лаки хихикнул.

— Иногда.

Финн поковырял землю ботинком.

— Мне не помешало бы немного удачи прямо сейчас. Я должен найти Шэннон. Однажды она станет моей женой. Я так сильно скучаю по ней.

Лаки дотронулся до руки Финна.

— Закрой глаза. Представь девушку в своём разуме, — произнёс он.

Финн сделал, как ему сказали. Это было сделать легко, ведь он воспроизводил ее образ несколько раз в день. Когда маленький человечек убрал руку, Финн ощутил мир и покой. Словно он знал, что с ней все в порядке.

— Что ж, мне пора идти, — сказал Лаки. — У меня много дел.

Финн кивнул.

— Был рад познакомиться с вами, сэр.

Лепрекон — или кем бы он ни был — ухмыльнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги