— О, Боже, — пробормотал парень, вздохнув.
— Должно быть, ты ее просто пропустил, Рори. Возвращайся и проверь снова, — сказала Хлоя.
— Я же сказал, что обыскал все. Я проверил все коробки и ящики, в которых она могла бы поместиться.
Парень наверху лестницы рассмеялся.
— Хочешь услышать мое профессиональное мнение, как частного детектива? — Он продолжил, не став ждать ответа. — Она покинула особняк.
Рори затряс головой.
— Возможно, ты прав, но я все равно не могу понять. Как она смогла пройти мимо меня, когда я сидел, и дверь была в моем поле зрения все время?
— Ты что в подгузнике? — спросила Хлоя.
— Захлопнись. — Рори пытался подавить разочарование.
— Это Рори? — послышался голос Финна.
— Где ты, парень? Я хочу посмотреть на человека, который последовал за моей сестрой на другой конец света из Ирландии.
Финн обошёл перила и спустился по лестнице. Он усмехнулся, словно Рори мог повесить медаль ему на грудь. Шэннон пошла за ним. По крайней мере, они одеты. Рори пока не придумал, что делать с этой парочкой, но ему определённо нужно поговорить с Финном, как можно скорее — наедине.
— Где ты остановился, парень?
— В гостинице на Эллиотт Стрит. Отели на Бойлстоне очень дорогие.
— Молодец. С твоими навыками отслеживания, я хотел бы попросить тебя помочь мне в поисковой операции — но, к сожалению, я ищу женщину, которую ты никогда не видел.
Он сфокусировал взгляд на Финне.
— И как же тебе удалось отыскать мою сестру?
— Мне немного помогли. — Он наклонился при слове
Если Финн знает о маленьких человечках, знает ли он, что они лепреконы?
— Кто конкретно оказал тебе помощь?
Между ними появился Лаки.
— Конкретно, я.
— Нет! Ты показал свою магию?
— Расслабься, братец, — сказала Шэннон. — Лаки познакомился с Финном несколько дней назад. Ещё в Ирландии.
— И ты сказал ему, кто ты такой?
— Не я. Шеймус.
— Зачем? — спросил Рори, пребывая в полнейшем шоке.
— Я не знаю всей истории, — ответил Лаки и взглянул на Финна.
— Простите. Я обещал никогда не разглашаться о том разговоре.
Парень, который до сих пор стоял наверху лестницы сказал: — Я никогда не встречал лепрекона. — К нему подошла парочка любопытных. Он оглянулся на друзей. — А вы?
Парни пробормотали «Нет».
— Почему бы вам не присоединиться к нам? Я введу в вас в клуб и представлю всем.
— Звучит здорово, — отозвался Лаки. Секундой спустя он появился рядом с большим парнем, который представился Пи.
— Стой! — закричал Рори. — А что насчёт Эмбер? Я хочу найти ее, и нам надо начать поиски прямо сейчас.
— О, Боги, — пробурчал Лаки. — Она до сих пор в квартире.
— Где? — разозлился Рори.
— Чед? — позвал Лаки. И начал шептаться с воздухом.
Наконец, Лаки усмехнулся.
— Смотри. Вот она!
Рори резко повернулся вокруг своей оси и уставился в самые прекрасные орехово-зеленые глаза на всём белом свете.
— О, милая. — Он поднял ее на руки, а она охотно обняла его за шею.
С верха лестницы он услышал смешки, но Рори было наплевать. Он вошёл в квартиру и захлопнул дверь ногой, и затем впился в ее губы в страстном поцелуе.
Глава 11
Эмбер пришлось мысленно встряхнуться и прервать поцелуй Рори. У неё было много вопросов к этому огнедышащему дракону.
Она неохотно оторвалось от него. Рори распахнул глаза.
— В чем дело, любовь моя?
— Надо поговорить.
Рори застонал, но послушно последовал за ней и уселся на диван.
Она тряхнула головой.
— О чем ты не хочешь говорить? И почему?
— Обо всем. По крайней мере, сейчас. — Он беспокойно заёрзал, и она поняла, что дело в эрекции в его штанах. Ее глаза видимо расширились. — И
Она усмехнулась.
— Мы дойдём до этого… может быть. Пока я была невидима, услышала много интересного.
— Так вот, куда ты делась? Стала невидимой? Предполагаю, ты можешь подслушать меня в любое время?
— Нет, не могу. Это сделал тот маленький человечек — Лаки. Точнее ещё и Призрак был замешан в этом.
Рори хлопнул себя по лбу.
— Я должен был догадаться. Озорник хренов.
— Похоже, ты в курсе, на что они способны. Как он смог такое провернуть?
Он вздохнул.
— Магия. Как много ты услышала?
— Достаточно, чтобы узнать, что ты можешь летать и изрыгать пламя. Я бы в жизни не поверила, если бы не увидела все собственными глазами, как из твоего рта вырвался огонь.
Рори потупил взгляд.
— Полагаю, ты больше не хочешь иметь со мной никаких дел теперь, зная, что я дракон-перевертыш.
Она вскинула брови.
— Ты тоже перевертыш?
— Конечно. Мои крылья не спрятаны под рубашкой.
— Покажись мне.
— Что? — Он откинулся назад и уставился на неё так, словно у неё выросла вторая голова.
— Я должна видеть тебя во всех твоих обличиях, особенно, если делю с тобой одну квартиру.
Он медленно и томно улыбнулся.
— Ты не испугаешься?
Она пожала плечами.
— Зависит от обстоятельств. Ты ведь не сожжешь меня, если разозлишься, правда?
Он рассмеялся.
— Дорогая, ты постоянно выводишь меня из себя, но все же стоишь невредимая. Точнее сидишь рядом со мной.
— По непонятным причинам я чувствую, что могу доверять тебе.