Подъехав поближе, Джим узнал и невысокую коренастую фигуру, а фигура, только что поднявшая забрало своего шлема, открыла для обозрения лихо закрученные усы и великолепный нос сэра Жиля де Мера.
Это был тот самый сэр Жиль, у которого Джим вместе с сэром Брайеном и Дэффидом ап Хайвелом, стрелком из Уэльса, провели целый месяц в замке де Мер, на шотландской границе. Джим несколько удивился, уставившись на улыбающееся лицо этого человека. Низенький рыцарь должен был буквально висеть на хвосте у него, Брайена и Дэффида во время всей их продолжительной поездки домой, коли сумел появиться здесь сейчас. Однако если так, то где он успел прихватить двух своих спутников?
Закованная в доспехи, фигура с рожком явно являлась оруженосцем. Высокую фигуру в пластинчатых доспехах Джим уже опознал. Он, несомненно, командовал не только этими двумя, но и армией, которая была скрыта лесом, но следовала за всадниками.
То, что здесь присутствует армия, только предполагалось. Но ее возможного присутствия, звука рожка и провозглашения имени короля было достаточно, чтобы бродяги немедленно изменили поведение. По славным норманнским традициям, их следовало из принципа повесить на ближайших деревьях, и толпа прекрасно это знала.
Джим подъехал к центральной фигуре и остановился:
- Счастлив встретиться с тобой вновь, сэр Джон? Я в любом случае был бы счастлив снова увидеть Жиля, но твое присутствие делает это вдвойне приятным. Могу я надеяться, что ты отправишься с нами в Маленконтри, какой бы скромный прием ни оказал тебе мой замок?
- Именно туда мы и направлялись, сэр Джеймс, - ответил сэр Джон Чендос.
Человек, сидящий перед Джимом на высоком и могучем чалом боевом коне, был широко известен, но отказался от всех высоких титулов и настоял на том, чтобы остаться просто рыцарем-знаменосцем, как Брайен и Жиль. Правильные черты его продолговатого лица говорили о силе и власти, не нуждавшихся ни в титулах, ни в гербах.
Теперь он, улыбаясь, смотрел на Энджи:
- Как я полагаю, это леди Анджела, твоя очаровательная супруга? Не только о тебе, но и о ней говорят при дворе.
Джим взглянул на Энджи и мог поклясться, что ее лицо на секунду покраснело.
- Сэр Джон, я могу только надеяться, что обо мне там отзывались хорошо, пробормотала она.
- Не сомневайся, - ответил рыцарь. Он опять взглянул на Джима и понизил голос:
- Разбойники за твоей спиной не знают, что нас всего трое. Я думаю, нам следует удалиться как можно быстрее.
- Совершенно верно, - пылко ответил Джим. - Предоставь мне честь показать дорогу.
- Давай считать, что мы просто едем вместе, и, с твоего разрешения, сэр Джеймс, может быть, леди Анджела согласится составить мне компанию? - сказал сэр Джон, направив своего коня вперед и ставя его в ряд по другую сторону от Энджи. - Ты не откажешь мне в любезности последовать вместе с сэром Джеймсом, сэр Жиль?
- С удовольствием! - сказал Жиль. - Очень рад снова видеть тебя, Джеймс!
- И я тебя тоже, - ответил Джим.
Жиль и Джим вместе с оруженосцем Чендоса, сопровождаемым Теолафом, а за ними вооруженные воины повернули своих коней и направились в лес, срезая угол, чтобы выбраться на дорожку, которая вела из Маленконтри в Звенящую Воду. Как только на них упала тень деревьев, воины вложили мечи в ножны. И уже через мгновение их полностью поглотил лес.
- Как получилось, что вы появились именно тогда, когда нам понадобились? спросил Джим у Жиля.
- Нет ответа проще, Джеймс, - откликнулся Жиль. - Мы с сэром Джоном выехали на границу твоих владений. Там мы встретили пахаря, который сказал нам, что ты только что уехал в местечко под названием Звенящая Вода. Он указал нам, в какую сторону ехать, но, поверь, этого можно было и не делать, потому что расстояние невелико, а путь прямой.
- Я не ожидал так скоро снова тебя увидеть, Жиль, - заметил Джим.
- Произошли печальные события, Джеймс, - не поворачивая головы, сказал сэр Джон. Очевидно, он прислушивался к их разговору, не прекращая беседы с Энджи. - Но не будем о них говорить, пока не окажемся в безопасности в замке, где и побеседуем без посторонних. - Теперь он повернул голову, чтобы взглянуть на Жиля, который ехал прямо за его спиной. - Жиль, - сказал пожилой рыцарь, - я не хотел бы, чтобы ты говорил об этом с сэром Джеймсом, пока мы не уединимся.
- Конечно, раз ты так желаешь, сэр Джон, - ответил Жиль. Он повернул к Джиму свое жизнерадостное лицо:
- Могу побиться об заклад, что ты не ожидал увидеть меня так скоро! Я обещал Брайену приехать на рождественские праздники, но не раньше. А ты не собираешься на праздники к графу, Джеймс?
- Все будет зависеть от обстоятельств, - ответил Джим.
Но правда заключалась в том, что он из всех сил старался при любой возможности увильнуть от этого рождественского празднования, которое Брайен и Жиль обожали. Празднование заключалось в детских играх, опасных соревнованиях и огромных усилиях заполучить к себе в постель чью-нибудь жену, а в довершение ко всему веселье сопровождалось поглощением огромного количества еды и выпивки. Ни одно из этих занятий совершенно не привлекало Джима.