Читаем Дракон на войне (Дракон и Джордж IV) полностью

- Да, - ответила Энджи.

- Хорошо, мы соберемся там. Пусть любой из слуг прежде, чем войти в комнату мага, поскребется в дверь. Ничего не говори Дэффиду о комнате Каролинуса, пока вы не останетесь с глазу на глаз. А тем временем я пойду захвачу Жиля и Брайена, и мы отправимся в комнату Каролинуса, так что, когда ты появишься с Дэффидом, мы уже будем там. Таким образом, никто, кроме вас с Каролинусом, не узнает, что мы здесь.

- Ладно, - сказала Энджи. Но ее тон говорил, что онa все еще не смирилась с поездкой Джима во Францию. - Мы с Дэффидом встретимся с тобой в комнате Каролинуса.

- Отлично, тогда пошли.

Они вместе вышли из своей солнечной спальни и на лестнице разошлись в разные стороны. Джим пошел в комнату Жиля, в которой сейчас находились Жиль и Брайен. Они оба сидели за столом и играли в кости на мелкие монеты. Мелкими ставки были либо из-за того, что у обоих не хватало средств, либо Жиль просто подстраивался под финансовые затруднения Брайена. Древний замок Смит требовал основательного ремонта, а у Брайена не было никаких денежных поступлений, кроме как от побед на рыцарских турнирах.

Увидев его, оба встали, и Жиль убрал кости в кошель, висевший у него на поясе для меча.

- Мы сейчас все вместе пойдем к Каролинусу, - объявил Джим. - И Дэффид...

Он передал им все, что Энджи рассказала ему о лучнике. Лица обоих его соратников посветлели. Они не меньше, чем Джим, любили Дэффида, хотя время от времени то один, то другой из них испытывал неловкость, так как с Дэффидом в их компании обращались лучше, чем требовало его положение. Они ничего не могли поделать с этим чувством, несмотря на то что маленькие люди на шотландской границе помнили связь Дэффида с древним королевским родом. Это было частью их воспитания. Рыцари не общались с лучниками.

Джим описал ситуацию.

- ..итак, нам пора идти к Каролинусу, - закончил он свою речь.

Оба его товарища кивнули и последовали за ним. Когда они вошли в комнату Каролинуса, тот сидел на кровати, облаченный в красную мантию и остроконечный колпак, и с какой-то оккультной целью возводил на столе небольшой замок из глины; строение напоминало четырехугольную башню в форме родового гнезда Жиля, замка де Мер. Стол был точно такой же, как тот, за которым Жиль и Брайен играли в кости.

- А, вот и вы! - сказал Каролинус, добавив очередной комок глины к своему произведению. - Ну, садитесь и рассказывайте, что с вами произошло.

В своей повседневной одежде он выглядел, как и сказала Энджи, вполне работоспособным. Джим не удержался от язвительного замечания:

- Я думал, ты уже все знаешь, с твоей-то магией.

- Джим, - огрызнулся КароЛинус, - со своим рангом С что ты знаешь о магии...

Джим услышал в его голосе нотки злости, которых раньше не замечал. Но...

Затем, взяв себя в руки, Каролинус продолжил в своей обычной манере:

- Я хочу, чтобы вы рассказали, что произошло.

Так Джим и сделал, его доклад время от времени прерывался только исходящим от Каролинуса хмыканьем.

Когда Джим закончил, воцарилась тишина. Джим сам нарушил ее:

- Как видишь, я узнал не слишком много.

- Наоборот, мой мальчик, - сказал Каролинус, удовлетворенно поглаживая усы. - Мы теперь знаем очень много. Мы знаем, что нам надо найти двоих. Один, этот Эссессили, морской змей...

- Рррнлф уже отправился искать его, - сказал Джим. - Он расстался с нами на берегу и сказал, что доставит к нам морского змея; он воздержится рвать похитителя на части, пока мы не допросим его. Вообще-то мне очень интересно, как он сможет разодрать морского змея на части. Морской змей весит раза в два больше него.

- А, он же естественный! - откликнулся Каролинус. Джим заметил, что теперь он разговаривал совсем как прежде. - И не перебивай меня. Как я уже сказал, нам надо найти двоих: морского змея, этого Эссессили, и Экотти. Ладно, Рррнлф найдет морского змея. А тебе надо найти Экотти и допросить его.

- О чем? - спросил Джим.

Но, прежде чем Каролинус успел ответить, открылась дверь и в комнату вошла Энджи вместе с Дэффидом.

- Ты хочешь, чтобы я ушла, Каролинус? - спросила она мага.

- Вовсе нет, дорогая, - сказал Каролинус, - неплохо бы тебе остаться, по крайней мере, на первую часть разговора.

- Дэффид! - воскликнул Брайен, вскакивая со скамьи, а Жиль эхом повторил имя лучника, вставая в свою очередь.

Они устремились через всю комнату, и, так как посторонних не было, последовало приветствие с ритуалом объятий и похлопываний по спине, которое Дэффид воспринял с довольной улыбкой на лице и легким оттенком грусти в глазах. Сам он не любил проявлять эмоции на людях, и эта демонстрация чувств после столь недавнего расставания, как подозревал Джим, смущала его.

Покончив с приветствием, рыцари снова заняли свои скамьи, и Брайен сделал знак Дэффиду, чтобы тот тоже сел. Скамеек больше не было. Дэффид уселся на полу, скрестив ноги. Все внимание снова обратилось к Каролинусу.

- Ты не ответил на мой вопрос, Каролинус, - сказал Джим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме