— Побег? — загорелась я, предчувствуя приключения.
— Адвокат.
Славик посмотрел на меня снисходительно, как на глупую Барби. Неприятно.
— Тогда я звоню Плиману? — растерянно спросила я. — Но его папа много берёт.
— О деньгах теперь беспокоиться не стоит. Как выяснилось, на драконах можно озолотиться.
Вслед за представительным, уверенным и очень дорогим как с виду, так и по тарифам отцом Плимана мы ворвались в Кузьминское отделение полиции. Хорошо знающие меня в лицо сотрудники провожали нас удивлёнными взглядами. А Славика не пропустили, оставили ждать в предбаннике.
Меня потряхивало: папа может принять мой поступок, как предательство. Но разве он оставил нам с Иррандо шанс? Ведь даже поговорить нормально не хочет. А становиться современной Джульеттой, оплакивающей Ромео, я не собираюсь. Мне муж нужен живой, здоровый и желательно довольный жизнью. Нам ещё наследника воспитывать. Так что уж дудки! Я набрала в грудь побольше воздуха и вошла с лестничной клетки в холл второго этажа.
Папа вышел нам навстречу и, засунув руки в карманы чёрных джинсов, недовольно воззрился на удостоверение Ильи Моисеевича. Тот бодро продекламировал:
— Здравствуйте, Валерий Максимыч, ну вот мы и снова увиделись. Рад, что ваша дочь нашлась, — и расцвёл в фальшивой улыбке. — Я представляю гражданина Иррандо Бельмонте Лонтриэра, задержанного сегодня без объективных причин.
— Здрасьте. — Папа перевел взгляд на меня. Поджал губы. — Анна, что это за номера? Как ты здесь оказалась?
— На машине. А из дома выбралась через окно, — ответила я, пытаясь быть спокойной. — Ты ведь хотел, чтобы я адвокатом была? Так вот Илья Моисеевич Плиман любезно согласился мне пример показать типа стажировки. Освободи Иррандо.
— Не обсуждается.
— Как раз наоборот, — ехидно просиял старший Плиман. — Как адвокат господина Лонтриэра я требую незамедлительно освободить моего подзащитного!
— Он подозревается в похищении.
— Анна Исаева, пострадавшая, свидетельствует и готова подтвердить свои показания в суде, что господин Лонтриэр её не похищал и в преступных действиях против неё не участвовал.
Папа стал хмур, как зимний день.
— У вашего Лонтриэра нет документов. Может, он не Лонтриэр, а Семен Пупкин, скрывающийся по обвинению в разбойном нападении на коровник.
— Не волнуйтесь. Сразу отсюда, — елейно сообщил Илья Моисеевич, — мы отправляемся в суд для установления личности, которую готовы подтвердить двое свидетелей, а после постановления суда — в УФМС, чтобы подать документы на гражданство и получение паспорта.
— Ну, Анька! — буркнул папа. — Научил на свою голову! Но на этом разговор не окончен. Ты меня знаешь.
— Знаю, папа, — согласилась я, ничуть не показывая, что у меня все поджилки трясутся. — Подкупить тебя нельзя, а вот по закону решить вопрос можно. Надеюсь, ты теперь понял, что я трезва, и поговоришь нормально?
— Поговорил бы. С ремнём. Жалко ты беременная, дочь. А вот жениха твоего…
— …мужа.
— Мужа, — прокашлялся папа, словно ему это было невыносимо произносить, — ещё отхожу. Портупея с армии в шкафу лежит. Дождалась своего часа.
— Я протестую! — встрял старший Плиман. — Во-первых, вы угрожаете прямой агрессией моему клиенту. Во-вторых, приведите его уже.
Папа фыркнул. У меня заныло под ложечкой.
Илья Моисеевич осторожно тронул папу за локоть.
— И ещё. Без обид, юридических формальностей и даже бесплатно дам вам, Валерий Максимович, полезный совет. С детьми надо налаживать коммуникации. Слушать их надо.
— Сам разберусь, — буркнул папа.
И мне стало обидно — даже у Плимана отец понимает такие простые вещи! А мой не хочет. Разве это трудно — сесть и поговорить?
Полицейский вывел мрачного Иррандо.
— Свободен, зятёк, — сказал папа недобро. — Но я слежу за тобой. Из-под земли достану, если что.
Глаза Иррандо вспыхнули негодованием, он гордо вскинул подбородок, при этом опасно расставив руки, как перед обращением в дракона. Но, к счастью, увидев меня, расслабился и просветлел:
— Анрита…
Я бросилась к нему и подхватила под руку. Бедный, он выглядел замученным, и пахло от него, как из лужи. Да, обезьянник — это тебе не королевский дворец! Я сурово посмотрела на папу, на столпившихся чуть поодаль его коллег, раскрывших от любопытства рты, и сказала Иррандо:
— Пойдём, любимый. Папа, к ужину у нас будет мясная запеканка. И гости. Не опаздывай.
Наверное, то, что заскрежетало за моей спиной, было папиными зубами. Не стёр бы коронки! Эх…
Глава 16
Плиман-старший припустил вперёд, — естественно, у него каждый час расписан, — я лишь успела его поблагодарить, а заплатил Славик заранее. Мы же спускались по лестнице чинно, наполненные собственной важностью, королевские особы всё-таки, пусть и в Кузьминском отделении полиции. Иррандо спросил:
— А какие гости? Ты хочешь устроить приём?
— Не знаю. Это я только что придумала, — сказала я, распуская натянутые нервы и остатки боевого пыла. — Варвара Степановна хотела свадьбу. Пусть будет свадьба. Пригласим её, Славика, Светика, мою лучшую подружку… И папу, если придёт.