— Туда… Жарко… Надо на ветерок, на свежий воздух… к звёздам…
Поверил. Обеспокоился. Ракетой Томагавк полетел вверх. Все выше и выше, унося меня в лапах прочь от грандиозного представления. Ветер начал обжигать холодом.
— Лучше?
— Ещё выше… — пробормотала я.
Блин, хоть в стратосферу, лишь бы протрезвел! Хорошо, что он горячий, а то в сосульку превращусь! И дышать тут почти нечем.
— А теперь? Анечка, Анрита, тебе лучше? Достаточно холодно?
Так, голос изменился… Открыла один глаз: ага, радужки вернули нормальный цвет, фух! Так и знала, что поможет. Всё-таки приятно, что любит даже в невменяемом состоянии.
— Да, теперь лучше, — сказала я, открывая уже оба глаза и прекращая симулировать. — Теперь летим прочь от огней, от города. Приземляемся где-нибудь в поле и звоним Славику.
— Зачем? — не понял Иррандо.
— Затем, что надо срочно делать ноги из Краснодара. Хорошо, что темно. И что тут истребители не охраняют город, как столицу. Уже подбили бы!
— Ооо, — вдруг дошло до протрезвевшего мужа, — ооо!
— Ага, вот тебе и «ооо», — буркнула я. — Звезда ты моя. Хоть бы на бутылках писали: «Драконам не давать!» Полетели скорее в тепло. Я сейчас околею.
— Прости, Анрита, — Иррандо переключился на внешний обогрев.
Я хоть дрожать перестала.
— Да ладно, это я сама виновата…
Дракон потупил глазки, его щёки стали цвета тёмного шоколада.
— Мне так стыдно…
— Не парься, — вздохнула я. — Зато если портал не откроется, мы точно знаем твоё призвание в моем мире.
— К-какое? Ш-шут морморовый? К-клоун? — бедный Иррандо аж заикаться начал.
— Нет, шоумен. У тебя здорово получилось. До того момента, когда ты туда-сюда обращаться в воздухе стал. Я даже не знала, что ты так умеешь…
— О, Святое Око! Ты теперь оставишь меня, как недостойного?
— Нет, не оставлю. — И я хмыкнула, а потом улыбнулась во весь рот. — Я лучше поищу контакты Армин Ван Бёрена и поеду с тобой в мировой тур.
Мы приземлились в густую траву непонятно какого поля. Вокруг пели сверчки и пахло степью. Тишина. Ночь. Звезды. Романтика. Дракон виноватый рядом. Такой няша…
Я полезла за телефоном в рюкзачок, с трудом нашла мой новый «заменитель» Айфона и шоколадный батончик. Глянула на мужа и засмеялась:
— Интересно, а что будет, если ты съешь Сникерс?
Глава 21
Мы шли по полю. Подлетали немного и снова шли. Луна жёлтым шаром светила над ещё не колосящимся ковылем и пышными травами, нежными цветочками и дикими тюльпанами. Мы договорились со Славиком, что как только выберемся к дороге и поймём, где находимся, перезвоним ему. Но так было хорошо только вдвоём, рядом, так долго этого не было, что хотелось гулять хоть всю ночь. Звёзды сияли низко, большие, яркие — совсем не такие, как в Москве.
— А я уж думал, что и небо у вас тусклое, — проговорил Иррандо. — А оно такое же, только луна одна…
— Это только в городах, из-за смога от машин звёзд почти не видно.
— Понятно. Запахи интересные, пряные и легкие одновременно.
— Да.
Мы вышли к берегу какой-то речки, обросшему камышами. Чёрная вода плескала, отражала лунную дорожку. И было чудо, как тепло.
— Давай поплаваем? — спросила я, думая, что может быть, это единственный раз, когда нам доведется поплавать, как обычным парню с девушкой на моей родной земле. И ужасно захотелось это сделать с Иррандо, пусть так, в неизвестной речушке, но обязательно нагишом.
— А она не такая же грязная, как возле твоего университета? — обеспокоился Иррандо.
— Вот и проверим! — весело крикнула я, спугнув задремавшую на плавуне утку.
И, сбросив с себя джинсы, рубашку и белье, сбежала к мосткам. Лягушка спрыгнула резво от меня подальше.
Иррандо обернулся в человека, убедился, что кроме сверчков и желтого зрачка полной луны на нас никто не смотрит. И пошёл за мной осторожно. Плеснула рыбка. Иррандо повел носом, принюхиваясь к незнакомым запахам. Я спустилась по деревянной лесенке к воде. Попробовала. Ничуть не холодная. Окунулась, вздрогнув от освежающей прохлады. Речка приняла меня бережно, ласково касаясь тела. Так чудесно было — казалось, вдалеке, окаймлённая кустами полоска реки сливается с небом, таким же иссиня чёрным и бесконечно добрым, распахнувшим свои объятия Земле, миру и нам.
Иррандо подплыл ко мне.
— Аня…
Я молча коснулась его губ губами, он обхватил меня руками и я замерла от счастья — как же это хорошо, когда кожа к коже! И степь, и небо, и цикады. Нежность расплескивалась через край, дотрагивалась до нас маленькими серебристыми рыбками, всплесками прохладной воды. Внезапно она стала теплее, я обернулась и увидела сияющие в свете луны глаза любимого. Мой волшебный дракон! Нигде с ним не замерзнуть!
Без слов и предисловий мы слились друг с другом, истосковавшиеся до поцелуев и объятий, до ласк, до супружеского единения и одного на двоих блаженства. Наконец, мы выбрались на мостки, голые и совершенно счастливые. Легли на тёплое дерево. Ветерок пробежал по мокрой коже. Я поёжилась, Иррандо обнял меня и увеличил излучаемое тепло, от него даже начал исходить парок. Лежа на сильном плече мужа, я вздохнула:
— Хорошо.