Читаем Дракон под ёлкой полностью

— …и вот мы сидим, выпиваем с родственниками моей Масис, — продолжал Влэнд, едва я отсмеялась после прошлой истории о родах его жены, — А младшенькая Лилс ползает себе рядом в травке с венком из полевых цветков на голове. А с ней и пёс наш Старби. Сидим, отдыхаем. Тёща мне мяско в тарелку подкладывает. Жена с папой что-то обсуждает. Красота, в общем. Смотрю, тесть дёрганный какой-то. То вперёд, то назад клонится. Что хочет, не понятно же. И тут как заорёт! Да так, что весь Эйрин, должно быть, услышал. Оказывается, Лилс заползла под стол, прихватив мамину спицу. Жинка у меня рукодельница знатная. Всё в доме от одеял до одежды её руками создано. И все её крючки и спицы тоже повсюду. Иглы только прячет, разве что. Вот Лилс и схватила одну из них, и под стол. Что она там ей делала, возраст умалчивает. Ей два года было. Говорила мало, а что там осмысленного, вообще не ручаюсь. И к тестю под стол. А он, решив, что это Старби — пёс наш, её раз ногой от себя отодвинул. Второй. Третий. Хорошо ещё, что пнуть не додумался. Ну Лилс такое положение дел надоело, она и пригвоздила его ногу к земле, вогнав спицу. Нагоняй моя от отца получила, как девка на выданье. А Лилс сейчас маме помогает со всем. Вязать любит. Больше никого не протыкает спицами. Умница.

— Ох, Влэнд! Я смотрю, мы перешли от смешных историй к кровожадным. — легко рассмеялась я. — У тебя замечательная семья.

— У меня этих историй множество. — трогательно улыбнулся мужчина. — Да разве же кто-то слушает? Вожу ткани в основном. От нас дрова. Людей редко. А они и не разговаривают со мной особо. Но не вы, госпожа. Спасибо, что послушали. Уделили внимание старику.

— Это очень грустно. Но можешь мне ещё рассказать что-нибудь. Мне правда интересно и я с радостью послушаю.

— Я бы с радостью. Но мы уже приехали. Вон до развилки чуток осталось.

Не поняла. Развилку — вижу. Лес — вижу. Гору впереди тоже вижу. Но не вижу никакого лагеря. Най говорил, что там стены, строения, штаб и огороженная территория со смотровой башней. Где лагерь новобранцев?

— Куда мы приехали? — опасливо озираясь по сторонам, я нелепо моргнула.

Повозка остановилась на развилке. Дорога ответвлялась влево и вправо. Прямо дороги не было.

— Эй, госпожа, вещи свои взять не желаете? — Най протянул мне руку, чтобы помочь слезть с повозки, но я не спешила это делать.

— Лагерь, где?! — рявкнула я. — Ты куда сказал нас везти?

— Лагерь там. — кивнув направо, заверил меня Най. Но я в упор там не видела никакого лагеря! — Остальной путь мы преодолеем пешком. Повозка там не проедет. Там лес, Алина. Нам ещё повезло, что мы добрались до темноты. Успеем пройти какое-то расстояние и найти место для ночлега. Утром продолжим путь.

— Ч-чего? — от неожиданности я начала заикаться. — Сколько нам идти по лесу к этому лагерю? — предполагая, что ответ мне не понравится, всё же спросила я, вжавшись в извозчика.

— Часов шесть. — теряя терпение, Най убрал руку за спину и выжидательно уставился на меня. — Ночью бродить по лесу не лучшая идея. Заночевать придётся

— Да сейчас же! — огрызнулась я. — Влэнд, друг мой, не будешь ли ты вновь добр к нам, позволив заночевать в твоей повозке ещё одну ночь? Поутру мы распрощаемся, обещаю. У меня есть вяленое мясо и кое-какие припасы, как, думаю, и у Ная. Устроим пикник или привал. Как тебе идея? — состроив жалобные глазки, я смотрела на мужчину в ожидании его ответа.

— Госпожа права. Нечего в лесу ночью делать девушке. Съедем с дороги и остановимся за деревьями, чтобы не привлекать к себе ненужное внимание других странников. — неожиданно поддержал меня Влэнд, озорно мне подмигнув:- А у меня есть чудесная наливочка к вашему мяску. Как я могу отказать госпоже, что была столь добра ко мне?

Глава 26


Всё-таки движение — это жизнь.

Когда повозка ехала, я совершенно не боялась в ней спать! Ни ночью, ни утром, ни днём — никогда. А вот когда мы стали на ночлег, съехав с дороги и укрывшись за густыми зарослями и деревьями, мне вообще было не до сна. Даже хваленая наливочка Влэнда не помогла.

Пригубила чуток, каюсь.

— На-ай… — тихо позвала я, привстав и склонившись над его ухом. — На-ай, вставай.

— И не стыдно? — просопел парень, плотнее закутавшись в плащ. — Ещё рано. Спи.

— А вот и нет. — буркнула я, слегка прикусив его плечо, через ткань плаща. — Ну пойдём, уже рассвело. Если я сейчас усну, ты меня не разбудишь. Никто не разбудит.

— Ты не ложилась? — повернувшись, на меня уставились сонными глазами, быстро-быстро моргая. — Как же так?

— Вот так. — я пожала плечами, сев и подтянув к груди ноги. — Влэнд храпит, ветер шумит, костёр трещит, птицы щебечут. В общем, навалилось как-то.

— Так, — привстав, глубокомысленно протянул Най, — Я иду… Наружу, в общем, иду. Завтракаем и идём.

— Ты чудо! — тихонько захлопав в ладоши, я скосила взгляд на спящего в проходе Влэнда:- Най, ты только его сам разбуди, хорошо? Мне страшно. Он десять минут как храпеть перестал.

Тихо рассмеявшись, Най пополз в сторону извозчика, решив большую часть моих проблем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи невесты

Похожие книги

Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература
Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература