— Ты уверен? — переспросил шеф.
— Абсолютно, я даже слышал, как они это обсуждали следующим утром.
Томмасо, не теряя времени, кинулся к двери.
— Эй, ты куда? — возмутилась я. — А как же завтрак? А как же моя шляпа? — орала я в спину Томмасо. Вот только его и след простыл.
Я стояла и ловила ртом воздух, пытаясь переварить все происходящее, и более того, понять, что делать дальше. Этот вопрос, если уж быть совсем честной, волновал меня больше всего. Мне идти сейчас на завтрак одной? После всего произошедшего только мысль о чем-то подобном вызывала у меня спазм желудка. И совсем не от голода. Вот если бы Томмасо дал мне возможность за себя постоять! Тогда бы все совершенно точно было бы по-другому, а так сейчас мне было откровенно страшно даже подумать о том, что будет дальше. А насчет уроков? Нет, Томмасо сказал мне, что у нас разные предметы с утра, а после обеда мы вместе, но я и понятия не имела, где находятся аудитории. Вопросов было много, а ответов не было вообще, поэтому я решила поступить единственно разумным способом. Я просто отправилась в душ. В самом деле, мне и в голову не могло бы придти обойтись без водных процедур после таких изнуряющих занятий спортом, а раз уж мой шеф покинул комнату, оставив меня одну, то вообще было бы грех не воспользоваться шансом.
Я зашла в ванную комнату и захлопнула дверь, закрыв ее на щеколду.
Передо мной стоял непростой выбор. Душ или ванна? Душ, с одной стороны, это намного быстрее, а сколько времени у меня еще есть перед началом занятий, неизвестно, но ванна. С легким вздохом я провела пальцами по гладкой поверхности отшлифованного белого камня.
Нет! Отложим это удовольствие на другой раз, когда точно будет уверенность в том, что меня не побеспокоят и позволят в полной мере получить удовольствие от ванны с пеной… и с уточками. Я несколько неверяще разглядела маленькую уточку, примостившуюся в дальнем углу. И как я ее раньше не заметила?
Я покрутила в руках ярко желтую красавицу и поспешила поставить на место. Тело от впитавшегося пота начало противно зудеть.
Не теряя времени, я сбросила с себя одежду и со стоном удовольствия забралась под горячие струи. Боги! Как же хорошо!
— Мицио, ты в ванной? — раздался голос из-за двери, заставив меня подпрыгнуть от неожиданности и чуть было не свернуть себе шею, поскользнувшись на мокром полу.
— Ты в порядке? — в дверь постучались, чем вогнали меня в еще большую панику, которую удалось успокоить, только напомнив себе о том, что я все же была достаточно разумна для того, чтобы закрыть дверь.
— Все хорошо, я скоро выйду, — пропищала я, надеясь, что шум воды перекроет весь страх в моем голосе.
— Я принес твою шляпу, давай поторапливайся, иначе пропустим завтрак!
Услышав подобные новости, я в буквальном смысле этого слова подпрыгнула от восторга. Так вот зачем он выходил!
И, разумеется, снова поскользнулась, но в этот раз не смогла удержать равновесия, вместо этого растянулась на полу, больно ударившись коленкой.
— Просто корова на льду! Ты давай поторапливайся! — раздался знакомый голос в голове, перекрывший боль и заставивший улыбнуться.
— Как я рада, что ты тут, — пролепетала я, совершенно не боясь, что меня услышат. Вода этому точно помешает.
— А уж как я рад, ты даже представления не имеешь, кстати, у тебя очень серьезный шеф, даже, я бы сказал, заботливый! Поздравляю!
— Спасибо, — пробормотала я, наконец, поднимая себя с пола на четвереньки и выключая воду. И тут же замерла в полном ужасе.
И было от чего. Ведь я не взяла с собой сменную одежду, а о том, чтобы выходить из ванной в одном полотенце, не могло быть и речи.
Что же делать?
— Ты там не умерла, случаем? Учеба тебя ждать не будет! — прадед как всегда был в своем репертуаре. Я же куталась в полотенце и пыталась скрыть свою нервную дрожь. Наконец, собравшись с мыслями, я высунула голову из-за двери.
— Томмасо, подай мне, пожалуйста, мою форму, — попросила я как могла вежливо.
Шеф посмотрел на меня непонимающе.
— В чем проблема? Выходи и переодевайся.
— Она девушка, ты, чурбан! А я не позволю тебе портить мою правнучку, — провозгласил дед, а Томмасо вскинул голову, словно он услышал то, что ему сказал прадед.
— Ты что-то слышал? — поинтересовался он, а у меня сердце рухнуло в пятки, но я отрицательно замотала головой.
— Подай мне одежду, — решила настоять я, и в этот раз все еще оглядывающийся по сторонам Томмасо без пререканий подал мне одежду. Я тут же захлопнула дверь и принялась переодеваться.
— Он что, получается, может меня слышать? — в голосе прадеда был неприкрытый ужас и я его вполне понимала.
— Не знаю, но мы обязательно разберемся со всем этим, — прошипела я, натягивая штаны.
— Мицио! Ты скоро?
— Иду!