Читаем Дракон цвета любви полностью

Кто бы сомневался, что его пропустили в королевский кабинет? И без очереди, и без всяких сомнений?

Уж точно не Каэтана.

Она сидела, смотрела в окно и ждала.

Ей предстоял еще один бой. И не менее серьезный, чем воздушная схватка с химерами. Может, еще и опаснее. Что там те химеры?

А вот человек… это – опасная тварь.

* * *

Его величество Христиан Четвертый с утра был не в духе.

А с чего бы ему радоваться?

О разрушенных заставах он знал, и о пострадавших драконах… и как прикажете с этим разбираться? Кому именно?

Ему?

Или написать тору Санторина? Так нет там сейчас тора и еще год, считай, не будет. Принцы сцепятся, только пух полетит, а застава быть должна. Ее на свои ремонтировать?

А где деньги брать?

Он хоть и король, но бюджет не растянешь за уши. Увы…

Так что визит казначея его величество не обрадовал. А подозрительно счастливое выражение лица и вообще разозлило.

– Что случилось, Ансельмо?

– Ваше величество… я вам деньги принес! Много!

Христиан даже зубами скрипнул со злости.

– Шутить изволишь?!

– Никак нет, ваше величество. Вот, посмотрите. Это патенты на игры, которые в последнее время появились в столице и распространяются по странам. Покер, бридж, преферанс…

– Патенты? – заинтересовался король. – И откуда они у тебя? Подробнее, пожалуйста!

– Владелец патентов хотел бы передать все права на них в пользу вашего величества. То есть государства Равен.

– Какой милый человек, – не удержался король. – И бескорыстный?

– Практически. То, что он просит, не составит вам труда, ваше величество. И не будет стоить ни единой монеты из бюджета.

– Ты меня заинтриговал, Ансельмо. Садись и рассказывай.

Что казначею и нужно было.

– Ваше величество, в это трудно поверить, но эти игры изобрела юная эсса. Как вы понимаете, она зависима от отца, а в будущем может быть зависима от супруга. И ей не нравится такое положение дел.

– Так-так-так…

– Поэтому она готова передать свои права на эти патенты Равену. При условии получения королевского покровительства. И при условии согласования с ней кандидатуры будущего супруга.

– Даже так?

Христиан искал подвох. Ну должен же он быть? Хоть где-то? Не бывает так, чтобы с неба – и деньги! Не бывает!

Это по разряду божественных чудес, а в богов его величество хоть и верил, но не надеялся на них. До небес-то далековато, не докричишься.

– Это очень разумная эсса, ваше величество. Право слово, будь я лет на сорок моложе, я бы обязательно ею увлекся.

– Ты меня заинтриговал, Ансельмо. Как зовут эту эссу?

– Эсса Каэтана Кордова.

– Она здесь?

– Она ожидает решения вашего величества в приемной.

– Проси. Посмотрим, что там за эсса такая. Даже интересно стало.

* * *

На эссу его величество Христиан смотрел с любопытством.

На его вкус – ничего особенного, король не был оригинален и любил блондинок с хорошими такими, объемными формами. Чтобы можно было на формы тарелку поставить и в нее яблоко положить. И удержалось.

А эта не слишком высокая, худенькая, волосы темные, глаза серые, личико симпатичное, не без приятности, но не в его вкусе.

Но двигается хорошо, плавно двигается, и поклон исполнила правильно, по всей форме, и стоит ровно, не переминается, не нервничает, это-то его величество всегда бы отличил.

– Эсса Каэтана Кордова. Что ж, эсса, вы меня заинтриговали. Я вас внимательно слушаю.

– Ваше величество, я хочу передать государству патенты на изобретенные мной азартные игры. Взамен я прошу королевского покровительства. И кое-что так… по мелочи.

Король перевел взгляд на личного казначея, и тот кивком подтвердил.

Да, действительно – так. По мелочи.

– Это действительно благородный поступок, эсса. И что входит в эти мелочи?

– Согласование со мной кандидатуры будущего супруга. Подтверждение моих прав на остальные патенты. И процент от патентов на азартные игры принадлежит раэну Ледесме – я прошу за него. Чтобы его не лишали этих денег, без него у меня ничего не получилось бы. К тому же он все равно потратит все на науку…

– И до сих пор раэн? Ансельмо, ты запиши: пригласить раэна Ледесму ко мне. Поговорю… может, ему давно пора эсом быть?

– Он очень достойный человек, ваше величество, – сообщила эсса. – И он сейчас в столице.

– В столице?

– Равно как и эс Чавез. Как и эс т-Альего… ваше величество, у нас… у них есть важные новости о происходящем на заставах.

– Даже так? Вы их знаете, эсса?

– Да, ваше величество.

– Так, может, вы мне и расскажете новости?

Эсса позволила себе коварную улыбку.

– Ваше величество, может быть, вы просто пригласите их к себе? И они всё расскажут, а я… я – так. Негоже женщинам в государственные дела лезть.

– Вы уже здесь, а их придется ждать. – Его величество нахмурился. Действительно интересная эсса, но слишком наглая. Наверное.

– Не придется. – Серые глаза были потрясающе невинными. – Я взяла на себя смелость сказать им, куда еду. Не сомневаюсь, они уже находятся в приемной, во дворце.

Его величество откинул голову назад и от души расхохотался.

Однако ж!

Вот хитрая лисичка!

– Хорошо. Ансельмо, займись!

Эс Малавия кивнул и вышел за дверь, приглашать указанных людей. Его величество покачал головой, глядя на Каэтану Кордову.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы