В предложении Сварта был определенный смысл. Действительно, тех, кто на виду, убить намного сложнее.
— Я подумаю, как это сделать лучше. Мне кажется, у нас очень мало времени. Сварт, а драконы могут доставлять письма?
— Это очень нужно? Мы не почтовые голуби…
— Знаю. Но если от этого будет зависеть жизнь девочек?
— Тогда — да.
Хавьер кивнул. Сделал глоток настоя, прижмурился, словно большой кот. Ему нравился шиповник, в детстве мама частенько заваривала эти кисленькие ягоды. В том детстве, которое было… хотя и так давно.
Он был т-Альего, это верно. Он может никогда не стать Гальего, и его внуки тоже — это неважно. Он достаточно знает о подводных камнях в высшем свете, чтобы помочь. И это главное…
Каэтана…
Неважно, кем я буду в твоей жизни. Главное, чтобы она у тебя была — эта жизнь.
Интерлюдия 3
Думал о Каэтане Кордова и еще один мужчина.
Его высочество принц Баязет.
Он не знал, что произошло на берегу. Он не знал, как так получилось. Но твердо был уверен, что причиной всему является эта женщина.
И… и хотел ее.
Это глупые мужчины считают, что женщина должна быть покорной. Умные мужчины знают — чтобы твой сын был сильным, твоя женщина тоже должна быть сильной. Сильной, умной, достойной тебя. Ты же не ешь червяков? Не охотишься на гусениц и мокриц? Вот, и с женщинами так же.
Дичь должна быть достойной. А твоя женщина должна смотреть тебе в глаза. Так-то…
Каэтана пока была единственной, кто на это осмелился. И его высочество не собирался себе отказывать в такой мелочи. Он хотел эту девушку. А если так…
Говорят, в Равене нет работорговли?
Смешно…
Покупается и продается все, вопрос только в цене. И он даст достойную цену.
Платить жалкие медяки за свою жену? Такого позора он себе позволить не может.
Ладно, пока за наложницу. Женой он может сделать Каэтану лишь потом, когда она родит ему сына. Вдруг она бесплодна? Тогда…
Это будет очень обидно!
Но это надо, надо проверять.
Впрочем, даже если Каэтана Кордова окажется бесплодной, он ее не выгонит. Вот еще глупости! Впервые в его жизни появляется женщина, которая готова дать ему отпор — и он избавляется от такого сокровища? Ни! За! Что!
Его высочество улыбнулся и потянулся за гербовой бумагой.
Эс Рауль Кордова!
Дошел до меня слух, что в саду вашем распустился цветок, имя которому Каэтана.
И услышал я о прелести его, и захотел украсить им свой сад.
Предлагаю вам назначить мне цену, достойную истинного сокровища…